ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (26) سورة: النحل
قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Talaga ngang nagdala ang mga tagatangging sumampalataya bago pa ng mga ito ng mga pakana para sa mga sugo nila kaya iginuho ni Allāh ang mga gusali nila mula sa mga saligan ng mga ito kaya bumagsak sa kanila ang mga bubong nito mula sa ibabaw nila. Dumating sa kanila ang pagdurusa mula sa kung saan hindi nila inaasahan sapagkat sila noon ay umaasa na ang mga gusali nila ay magsasanggalang sa kanila ngunit ipinahamak sila sa pamamagitan ng mga ito.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات من أصناف نعم الله على العباد شيء عظيم، مجمل ومفصل، يدعو الله به العباد إلى القيام بشكره وذكره ودعائه.
Sa mga talata ay may dakilang bagay kabilang sa mga uri ng mga biyaya ni Allāh sa mga lingkod Niya, na nakabuod at nakadetalye, na nag-aanyaya si Allāh sa pamamagitan nito sa mga lingkod tungo sa pagsasagawa ng pasasalamat sa Kanya, pag-aalaala sa Kanya, at pagdalangin sa Kanya.

• طبيعة الإنسان الظلم والتجرُّؤ على المعاصي والتقصير في حقوق ربه، كَفَّار لنعم الله، لا يشكرها ولا يعترف بها إلا من هداه الله.
Ang kalikasan ng tao ay ang paglabag sa katarungan at ang kapusukan sa mga pagsuway at mga pagkukulang sa mga karapatan ng Panginoon niya. Mapagtangging magpasalamat sa mga biyaya ni Allāh, hindi siya nagpapasalamat sa mga ito at hindi siya kumikilala sa mga ito, maliban ang sinumang pinatnubayan ni Allāh.

• مساواة المُضِلِّ للضال في جريمة الضلال؛ إذ لولا إضلاله إياه لاهتدى بنظره أو بسؤال الناصحين.
Ang pagpapantay sa tagapagpaligaw sa naliligaw sa krimen ng pagkaligaw yayamang kung hindi dahil sa pagliligaw ng tagapagpaligaw sa naliligaw ay talaga sanang napatnubayan ito sa pamamagitan ng pagmamasid nito o pagtatanong sa mga tagapagpayo.

• أَخْذ الله للمجرمين فجأة أشد نكاية؛ لما يصحبه من الرعب الشديد، بخلاف الشيء الوارد تدريجيًّا.
Ang pagdakuha ni Allāh sa mga salarin nang biglaan ay pinakamatinding pananakit dahil sa sumasabay rito na matinding hilakbot, bilang kasalungatan naman ng bagay na sumasapit nang paunti-unti.

 
ترجمة معاني آية: (26) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق