ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (74) سورة: النحل
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Kaya huwag kayong gumawa, O mga tao, para kay Allāh ng mga wangis kabilang sa mga anitong ito na hindi nakapagpapakinabang ni nakapipinsala sapagkat si Allāh ay walang kawangis upang magtambal kayo nito kasama sa Kanya sa pagsamba. Tunay na si Allāh ay nakaaalam sa anumang taglay Niya na mga katangian ng kapitaganan at kalubusan samantalang kayo ay hindi nakaaalam niyon, saka nasasadlak kayo sa pagtatambal sa Kanya at sa pag-aangkin ng pagtutulad sa Kanya sa mga anito ninyo.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• لله تعالى الحكمة البالغة في قسمة الأرزاق بين العباد، إذ جعل منهم الغني والفقير والمتوسط؛ ليتكامل الكون، ويتعايش الناس، ويخدم بعضهم بعضًا.
Sa kay Allāh ang kasanhiang malalim sa paghahati ng mga panustos sa pagitan ng mga tao yayamang ginawa Niya kabilang sa kanila ang mayaman, ang maralita, at ang katamtaman upang magkalubusan ang Sansinukob, magkapamuhayan ang mga tao, at maglingkod ang isa't isa sa kanila.

• دَلَّ المثلان في الآيات على ضلالة المشركين وبطلان عبادة الأصنام؛ لأن شأن الإله المعبود أن يكون مالكًا قادرًا على التصرف في الأشياء، وعلى نفع غيره ممن يعبدونه، وعلى الأمر بالخير والعدل.
Nagpatunay ang dalawang paghahalintulad sa mga talata ng Qur'ān sa kaligawan ng mga tagapagtambal at kawalang-kabuluhan ng pagsamba sa mga anito dahil ang nauukol sa diyos na sinasamba ay maging tagapagmay-aring nakakakaya sa pagpapalakad sa mga bagay, sa pagpapakinabang sa iba pa sa Kanya kabilang sa mga sumasamba sa Kanya, at sa pag-uutos ng kabutihan at katarungan.

• من نعمه تعالى ومن مظاهر قدرته خلق الناس من بطون أمهاتهم لا علم لهم بشيء، ثم تزويدهم بوسائل المعرفة والعلم، وهي السمع والأبصار والأفئدة، فبها يعلمون ويدركون.
Kabilang sa mga biyaya Niya at mga kahayagan ng kakayahan Niya ay ang paglikha sa mga tao mula sa mga tiyan ng mga ina nila nang wala silang kaalaman sa anuman, pagkatapos ang pagpapabaon sa kanila ng mga kaparaanan ng pagkilala at pag-alam. Ang mga ito ay ang pandinig, ang mga paningin, at ang mga puso sapagkat sa pamamagitan ng mga ito nakaaalam sila at nakatatalos sila.

 
ترجمة معاني آية: (74) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق