ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (27) سورة: النور
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
O mga sumampalataya kay Allāh at gumawa ayon sa Batas Niya, huwag kayong pumasok sa mga bahay na hindi mga bahay ninyo hanggang sa nagpaalam kayo sa mga nakatira sa mga ito sa pagpasok sa kanila at bumati kayo sa kanila sa pamamagitan ng pagsabi ninyo sa pagbati at pagpaalam: "Assalāmu `alaykum. Papasok po ba ako?" Ang pagpaalam na iyon na ipinag-utos sa inyo ay higit na mabuti para sa inyo kaysa sa pagpasok nang biglaan, nang sa gayon kayo ay magsasaalaala sa ipinag-utos sa inyo para sumunod kayo.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
Ang mga pang-uudyok ng demonyo at mga sulsol nito ay tagapag-anyaya sa paggawa ng mga pagsuway kaya mag-ingat sa mga ito ang mananampalataya.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
Ang pagtutuon para sa pagbabalik-loob at gawang maayos ay mula kay Allāh hindi mula sa tao.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
Ang pagpapaumanhin at ang pagpapalampas sa tagagawa ng masagwa ay isang kadahilanan para sa pagpapatawad sa mga pagkakasala.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
Ang paninirang-puri sa mga babaing mahinhin ay kabilang sa malalaki sa mga pagkakasala.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
Ang pagkaisinasabatas ng pagpapaalam para sa pangangalaga sa pagtingin at sa pag-iingat sa kabanalan ng mga bahay.

 
ترجمة معاني آية: (27) سورة: النور
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق