ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (12) سورة: آل عمران
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Sabihin mo, O Sugo, sa mga tumangging sumampalataya sa kabila ng pagkakaiba-iba ng mga relihiyon nila: "Gagapi sa inyo ang mga mananampalataya at mamamatay kayo sa kawalang-pananampalataya. Magtitipon sa inyo si Allāh patungo sa apoy ng Impiyerno. Kay saklap ang higaan para sa inyo!"
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن غرور الكفار بأموالهم وأولادهم لن يغنيهم يوم القيامة من عذاب الله تعالى إذا نزل بهم.
Na ang pagkalinlang ng mga tagatangging sumampalataya dahil sa mga yaman nila at mga anak nila ay walang magagawa para sa kanila sa Araw ng Pagbangon laban sa parusa ni Allāh – pagkataas-taas Siya – kapag bumaba ito sa kanila.

• النصر حقيقة لا يتعلق بمجرد العدد والعُدة، وانما بتأييد الله تعالى وعونه.
Ang pagwawagi sa totoo ay hindi nauugnay sa payak na bilang at kasangkapan bagkus sa pamamagitan lamang ng pag-alalay ni Allāh – pagkataas-taas Siya – at tulong Niya.

• زَيَّن الله تعالى للناس أنواعًا من شهوات الدنيا ليبتليهم، وليعلم تعالى من يقف عند حدوده ممن يتعداها.
Nagpaganda si Allāh – pagkataas-taas Siya – para sa mga tao ng mga uri ng mga ninanasa sa Mundo upang sumubok sa kanila at upang ipakita Niya – pagkataas-taas Siya – kung sino ang tumitigil sa mga hangganan Niya sa kung sino ang lumalabag sa mga ito.

• كل نعيم الدنيا ولذاتها قليل زائل، لا يقاس بما في الآخرة من النعيم العظيم الذي لا يزول.
Ang lahat ng kaginhawahan sa Mundo at mga sarap nito ay kaunti at maglalaho, na hindi maihahambing sa anumang nasa Kabilang-buhay na kaginhawahang sukdulan na hindi maglalaho.

 
ترجمة معاني آية: (12) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق