ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (57) سورة: النساء
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
Ang mga sumampalataya kay Allāh at sumunod sa Sugo Niya, at gumawa ng mga pagtalima ay magpapapasok Kami sa kanila sa Araw ng Pagbangon sa mga hardin na dumadaloy mula sa ilalim ng mga palasyo ng mga ito ang mga ilog bilang mga mamamalagi sa mga ito magpakailanman. Magkakaroon sila sa mga harding ito ng mga maybahay na dinalisay mula sa bawat karumihan, at magpapapasok Kami sa kanila sa lilim na malawak na makapal na walang init doon ni lamig.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من أعظم أسباب كفر أهل الكتاب حسدهم المؤمنين على ما أنعم الله به عليهم من النبوة والتمكين في الأرض.
Kabilang sa pinakamabigat sa mga kadahilanan ng kawalang-pananampalataya ng mga May Kasulatan ay ang inggit nila sa mga mananampalataya sa ibiniyaya ni Allāh sa mga ito na pagkapropeta at pagpapakapangyarihan sa lupa.

• الأمر بمكارم الأخلاق من المحافظة على الأمانات، والحكم بالعدل.
Ang pag-uutos para sa mga marangal na kaasalan gaya ng pag-iingat sa mga ipinagkatiwala at paghatol ayon sa katarungan.

• وجوب طاعة ولاة الأمر ما لم يأمروا بمعصية، والرجوع عند التنازع إلى حكم الله ورسوله صلى الله عليه وسلم تحقيقًا لمعنى الإيمان.
Ang pagkakailangan ng pagtalima sa mga may pamamahala hanggat hindi sila nag-utos ng isang pagsuway at ng pagbatay sa sandali ng hidwaan sa kahatulan ni Allāh at ng Sugo Niya –basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – bilang pagsasakatuparan sa kahulugan ng pananampalataya.

 
ترجمة معاني آية: (57) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق