ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (47) سورة: الأنعام
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Sabihin mo sa kanila, O Sugo: "Magpabatid kayo sa akin kung dumating sa inyo ang pagdurusa mula kay Allāh nang biglaan nang walang pagkadama nito mula sa inyo, o dumating ito sa inyo nang hayagang lantaran sa mga mata sapagkat tunay na walang kinukuha sa pamamagitan ng pagdurusang iyon kundi ang mga tagalabag sa katarungan dahil sa kawalang-pananampalataya nila kay Allāh at pagpapasinungaling sa mga sugo Niya."
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
Ang mga propeta ay mga tao. Wala silang anumang mga katangian ng pagkapanginoon sa kalubusan. Ang gawain nila ay ang pagpapaabot. Sila ay hindi nagtataglay ng pagpapainog sa Sansinukob saka hindi sila nakaaalam sa Lingid at hindi sila nagmamay-ari ng mga imbakan ng panustos at tulad niyon.

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
Ang pagpapahalaga ng tagapag-anyaya sa Islām sa pagsunod niya, lalo na sa yaong mga mahina na walang hinahangad bukod pa sa katotohanan, kaya kailangan sa kanya na palapitin sila at hindi tanggapin na palayuin sila bilang pagpapalugod sa mga tagatangging sumampalataya.

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
Ang pagpapahiwatig ng talata ng Qur'ān sa kahalagahan ng mga pagsambang nagaganap sa simula at katapusan ng maghapon.

 
ترجمة معاني آية: (47) سورة: الأنعام
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق