ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (32) سورة: الأعراف
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Sabihin mo, O Sugo, bilang tugon sa mga tagapagtambal na nagbabawal sa ipinahintulot ni Allāh na kasuutan at mga kaaya-aya kabilang sa mga pagkain at iba pa: "Sino ang nagbawal sa inyo ng kasuutan na gayak para sa inyo? Sino ang nagbawal sa inyo ng mga kaaya-aya kabilang sa mga pagkain, mga inumin, at iba pa sa mga ito mula sa itinustos sa inyo ni Allāh?" Sabihin mo, O Sugo: "Tunay na ang mga kaaya-ayang iyon ay para sa mga mananampalataya [habang] nasa buhay na pangmundo." Kung nakilahok man sa kanila ang iba pa sa kanila sa Mundo, iyon ay laan naman sa kanila sa Araw ng Pagbangon. Hindi makikilahok sa kanila roon ang isang tagatangging sumampalataya dahil ang Paraiso ay ipinagbabawal sa mga tagatangging sumampalataya. Tulad ng pagdedetalyeng ito, nagdedetalye Kami ng mga tanda para sa mga taong nakatatalos dahil sila ang mga makikinabang sa mga ito.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• المؤمن مأمور بتعظيم شعائر الله من خلال ستر العورة والتجمل في أثناء صلاته وخاصة عند التوجه للمسجد.
Ang mga mananampalataya ay inuutusang dumakila sa mga sagisag ni Allāh sa pamamagitan ng pagtatakip sa mga kahubaran at ng pagpapaganda sa sandali ng pagdarasal at lalo na sa oras ng pagsasadya sa masjid.

• من فسر القرآن بغير علم أو أفتى بغير علم أو حكم بغير علم فقد قال على الله بغير علم وهذا من أعظم المحرمات.
Ang sinumang nagpakahulugan sa Qur'ān nang walang kaalaman o nagbigay ng opinyong panrelihiyon nang walang kaalaman o humatol nang walang kaalaman ay nagsabi nga hinggil kay Allāh nang walang kaalaman. Ito ay kabilang sa pinakamabigat sa mga ipinagbabawal.

• في الآيات دليل على أن المؤمنين يوم القيامة لا يخافون ولا يحزنون، ولا يلحقهم رعب ولا فزع، وإذا لحقهم فمآلهم الأمن.
Sa mga talatang ito ng Qur'ān ay may patunay na ang mga mananampalataya sa Araw ng Pagbangon ay hindi mangangamba ni malulungkot ni dadapuan sila ng sindak ni hilakbot; at kapag dumapo man ito sa kanila, ang kauuwian nila ay ang katiwasayan.

• أظلم الناس من عطَّل مراد الله تعالى من جهتين: جهة إبطال ما يدل على مراده، وجهة إيهام الناس بأن الله أراد منهم ما لا يريده الله.
Ang pinakatagalabag sa katarungan sa mga tao ay ang sinumang nagpawalang-kahulugan sa ninanais ipakahulugan ni Allāh – pagkataas-taas Siya – ayon sa dalawang aspeto: aspeto ng pagpapabula sa ipinahihiwatig ng ninanais ipakahulugan ni Allāh at aspeto ng pagpapaakala sa mga tao na si Allāh ay nagnais mula sa kanila ng hindi naman ninanais ni Allāh.

 
ترجمة معاني آية: (32) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق