ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (37) سورة: الأنفال
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Aakayin ang mga tagatangging sumampalatayang ito na gumugugol ng mga yaman nila para sa pagsagabal sa landas ni Allāh tungo sa Apoy ng Impiyerno upang ihiwalay ni Allāh ang karima-rimarin na pangkat ng mga tagatangging sumampalataya sa kaaya-ayang pangkat ng mga mananampalataya at upang maglagay Siya sa karima-rimarim na mga tao, mga gawain, at mga yaman – ang ilan sa mga iyon ay nasa ibabaw ng iba na nagkapatung-patong – para maglagay Siya sa mga iyon sa Apoy ng Impiyerno. Ang mga iyon ay ang mga lugi dahil sila ay nagpalugi sa mga sarili nila at mga mag-anak nila sa Araw ng Pagbangon.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
Ang pagsagabal sa Masjid na Pinakababanal ay isang mabigat na krimeng nagiging karapat-dapat ang mga tagagawa nito ng pagdurusa sa Mundo bago ng pagdurusa sa Kabilang-buhay.

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
Ang pangangalaga sa Masjid na Pinakababanal at ang pagtangkilik dito ay isang karangalang walang nagiging karapat-dapat dito kundi ang mga katangkilik ni Allāh na mga tagapangilag magkasala.

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
Sa mga talata ng Qur'ān ay may isang pagbibigay-babala sa mga tagatangging sumampalataya na sila ay hindi magtatamo ng isang pakinabang mula sa paggugol nila ng mga yaman nila sa kabulaanan. Tatama sa kanila ang panghihinayang at ang katindihan ng pagsisisi.

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
Ang paanyaya ni Allāh – pagkataas-taas Siya – sa mga tagatangging sumampalataya para sa pagbabalik-loob at pananampalataya ay isang paanyayang bukas para sa kanila sa kabila ng pagpapatuloy ng pagmamatigas nila.

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
Ang sinumang si Allāh ay Tagatangkilik sa kanya at Tagaadya sa kanya ay walang pangamba sa kanya. Ang sinumang si Allāh ay naging kaaway para sa kanya ay walang dangal sa kanya.

 
ترجمة معاني آية: (37) سورة: الأنفال
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق