ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (18) سورة: هود
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
ไม่มีผู้ใดอธรรมยิ่งไปกว่าผู้ที่อุปโลกน์ความเท็จต่ออัลลอฮ์ในเรื่องของการตั้งภาคีและการมีบุตร ชนเหล่านั้นที่อุปโลกน์ความเท็จต่ออัลลอฮ์จะถูกนำมาเสนอต่อพระเจ้าของเขาในวันกิยามะฮ์เพื่อสอบสวนถึงการงานของพวกเขา และบรรดาพยานจากมลาอิกะฮ์และศาสนทูตจะกล่าวว่า ชนเหล่านั้นที่กล่าวเท็จต่ออัลลอฮ์ด้วยกับสิ่งที่พวกเขาพาดพิงถึงพระองค์ในเรื่องของการตั้งภาคีและการมีบุตร พึงรู้เถิดว่า อัลลอฮฺ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ได้ทรงขับไล่บรรดาผู้ที่อธรรมให้ออกจากความเมตตาของพระองค์ เนื่องจากตัวของพวกเขาเองได้กล่าวเท็จต่อพระองค์
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تحدي الله تعالى للمشركين بالإتيان بعشر سور من مثل القرآن، وبيان عجزهم عن الإتيان بذلك.
อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ทรงท้าทายบรรดาพวกที่ตั้งภาคี ให้นำมาสักสิบสูเราะฮ์ให้เหมือนกับอัลกุรอาน และพระองค์ได้ทรงอธิบายถึงการไร้ความสามารถของพวกเขาที่จะนำมาซึ่งการกระทำดังกล่าว

• إذا أُعْطِي الكافر مبتغاه من الدنيا فليس له في الآخرة إلّا النار.
เมื่อได้มีการประทานให้แก่ผู้ปฏิเสธศรัทธาซึ่งสิ่งที่เขาปรารถนาในโลกดุนยานี้ ดังนั้นสำหรับเขาแล้วจะไม่ได้รับสิ่งใดในโลกอาคิเราะฮ์นอกจากนรก

• عظم ظلم من يفتري على الله الكذب وعظم عقابه يوم القيامة.
เป็นการอธรรมที่ใหญ่หลวง สำหรับผู้ที่อุปโลกน์ความเท็จต่ออัลลอฮฺ์และบทลงโทษของมันก็ใหญ่หลวงเช่นกันในวันกิยามะฮ์

 
ترجمة معاني آية: (18) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق