ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (75) سورة: النحل
۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
อัลลอฮ์ตะอาลา ทรงยกอุทาหรณ์เพื่อตอบโต้ต่อบรรดามุชรีกีนว่า : บ่าวผู้เป็นทาสที่ไร้ซึ่งอำนาจ ไม่มีความเป็นอิสระในการใช้ชีวิต และไม่มีทรัพย์สินในการใช้จ่าย กับอีกคนหนึ่งซึ่งเป็นคนอิสระ ซึ่งเราได้ให้ทรัพย์สินที่ฮาลาลแก่เขาที่มาจากเรา ซึ่งเขาสามารถใช้จ่ายมันอย่างอิสระตามที่เขาต้องการ และสามารรถบริจาคมันโดยทางลับและเปิดเผยตามที่เขาต้องการ แน่นอน ชายสองคนนี้จะไม่เหมือนกัน ดังนั้น พวกเจ้าจะเอาบรรดาเจว็ดของพวกเจ้าที่มันไร้ซึ่งความสามารถนั้นไปเทียบเท่ากับอัลลอฮ์ผู้ทรงอำนาจ ทรงจัดการในกิจการที่พระองค์ครอบครองตามอิสระของพระองค์ได้อย่างไร?! มวลการสรรเสริญนั้นเป็นของอัลลอฮ์ผู้ที่สมควรยิ่งแก่การสรรเสริญ แต่ทว่าบรรดามุชรีกีนส่วนใหญ่นั้นไม่รู้ถึงควมเป็นเอกะของอัลลอฮ์ในด้านการเป็นพระเจ้า และคู่ควรแก่การถูกเคารพบูชาแด่พระองค์เพียงผู้เดียว
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• لله تعالى الحكمة البالغة في قسمة الأرزاق بين العباد، إذ جعل منهم الغني والفقير والمتوسط؛ ليتكامل الكون، ويتعايش الناس، ويخدم بعضهم بعضًا.
ความปรีชาญาณที่สูงส่งเป็นของอัลลอฮ์เท่านั้น พระองค์ได้ทรงแบ่งปัจจัยยังชีพต่างๆที่แตกต่างกันระหว่างบ่าวของพระองค์ ซึ่งบางคนนั้นรวย บางคนนั้นจน และบางคนนั้นอยู่ในระดับปางกลาง ทั้งหมดนั้นเพื่อให้มีการสร้างสมบูรณ์ระหว่างกัน ให้มีการใช้ชีวิตร่วมกัน เกิดการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน

• دَلَّ المثلان في الآيات على ضلالة المشركين وبطلان عبادة الأصنام؛ لأن شأن الإله المعبود أن يكون مالكًا قادرًا على التصرف في الأشياء، وعلى نفع غيره ممن يعبدونه، وعلى الأمر بالخير والعدل.
อุทาหรณ์ทั้งสองประการที่ได้ยกมานั้น แสดงให้เห็นถึงการหลงทางของบรรดาผู้ตั้งภาคี และความไร้ประโยชน์ต่อการสักการะต่อเจว็ดเหล่านั้น เพราะคุณสมบัติของผู้ที่เป็นพระเจ้าที่ควรแก่การเคารพสักการะนั้น ต้องเป็นผู้ที่มีความเป็นเจ้าแห่งการครอบครอง มีความสามารถในการบริหารจัดการ และสามารถให้ประโยชน์ต่อผู้ที่สักการะมัน และสามารถใช้ให้ทำดีและความยุติธรรม

• من نعمه تعالى ومن مظاهر قدرته خلق الناس من بطون أمهاتهم لا علم لهم بشيء، ثم تزويدهم بوسائل المعرفة والعلم، وهي السمع والأبصار والأفئدة، فبها يعلمون ويدركون.
ส่วนหนึ่งในความโปรดปรานของอัลลอฮ์และผลที่แสดงถึงอำนาจของพระองค์นั้นคือการสร้างมนุษย์ในครรภ์มารดาโดยที่พวกเขาไม่มีความรู้อะไรเลย จากนั้นพระองค์ก็เสริมด้วยการประทานสื่อแห่งได้มาซึ่งความรู้ นั่นคือ การได้ยิน การมองเห็น และหัวใจ ดังนั้นด้วยสิ่งเหล่านั้นทำให้พวกเขาสามารถเรียนรู้และเข้าใจ

 
ترجمة معاني آية: (75) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق