ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (63) سورة: العنكبوت
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
และถ้าเจ้า -โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- ได้ถามบรรดาผู้ตั้งภาคีว่า “ ใครเล่าทรงหลั่งน้ำลงมาจากฟากฟ้าแล้วทรงทำให้แผ่นดินงอกงามด้วยน้ำนั้นหลังจากที่แห้งแล้ง” แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่า “ผู้ทรงหลั่งน้ำฝนลงมาจากฟากฟ้าและทรงทำให้แผ่นดินงอกงามด้วยน้ำนั้นคือ อัลลอฮ์ จงกล่าวเถิด -โอ้ท่านเราะซูลเอ๋ย- บรรดาการสรรเสริญเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ ผู้ทรงเปิดเผยเหตุผลให้ประจักษ์แก่พวกเจ้า แต่ว่าสิ่งที่ได้รับนั้นคือ ส่วนมากของพวกเขาไม่ใช้สติปัญญาใคร่ครวญ ถ้าหากพวกเขาใช้สติปัญญาใคร่ครวญถึงสิ่งที่พวกเขานำเจว็ดมาเป็นหุ้นส่วนกับอัลลอฮ์แล้ว จะพบว่ามันไม่ให้คุณประโยชน์และไม่ให้โทษใด ๆ เลย
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• استعجال الكافر بالعذاب دليل على حمقه.
การขอของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาให้มีการรีบเร่งในการลงโทษนั้น แสดงให้เห็นถึงความโง่เขลาของพวกเขา

• باب الهجرة من أجل سلامة الدين مفتوح.
ประตูแห่งการอพยพเพื่อความปลอดภัยของศาสนานั้น ถูกเปิดอยู่เสมอ

• فضل الصبر والتوكل على الله.
ความประเสริฐของการอดทนและการมอบหมายต่ออัลลอฮ์

• الإقرار بالربوبية دون الإقرار بالألوهية لا يحقق لصاحبه النجاة والإيمان.
การยอมรับในเรื่องรุบูบียะฮ์ (การเป็นพระผู้ทรงอภิบาลของอัลลอฮ์) แต่ไม่ยอมรับในเรื่องอุลูฮียะฮ์ (การเป็นพระเจ้าที่ควรแก่การเคารพภักดีของอัลลอฮ์) นั้น ไม่สามารถทำให้ผู้นั้นรอดปลอดภัยและกลายเป็นผู้ศรัทธาได้

 
ترجمة معاني آية: (63) سورة: العنكبوت
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق