ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (79) سورة: آل عمران
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ
เป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสำหรับมนุษย์ธรรมดาคนใดคนหนึ่งที่อัลลอฮ์ได้ประทานคัมภีร์ให้แก่เขา และได้มอบปัจจัยแห่งความรู้ความเข้าใจแก่เขา และทรงเลือกเขาให้เป็นนบี แล้วจากนั้นเขาได้กล่าวแก่มนุษย์ว่า “จงเป็นบ่าวของฉันแทนอัลลอฮ์เถิด” แต่เขาควรที่จะกล่าวว่า “จงเป็นนักปราชญ์ที่ปฏิบัติตนและสั่งสอนผู้อื่นและแก้ไขปัญหาของพวกเขา ด้วยการเผยสอนของพวกเจ้าซึ่งคัมภีร์ต่อมนุษย์ และที่พวกเจ้าได้ศึกษาเรียนรู้ ทั้งการท่องจำ และเข้าใจ”
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ضلال علماء اليهود ومكرهم في تحريفهم كلام الله، وكذبهم على الناس بنسبة تحريفهم إليه تعالى.
การหลงทางของผู้รู้ชาวยิวและการหลอกลวงของพวกเขาในการเปลี่ยนพระวจนะของอัลลอฮ์ และหลอกลวงผู้คนโดยอ้างว่าการเปลี่ยนแปลงนั้นมาจากพระเจ้า

• كل من يدعي أنه على دين نبي من أنبياء الله إذا لم يؤمن بمحمد عليه الصلاة والسلام فهو ناقض لعهده مع الله تعالى.
ผู้ใดที่อ้างว่าเขาได้อยู่ในศาสนาของนบีท่านใดท่านหนึ่งจากบรรดานบีของอัลลอฮ์ หากเขาไม่ได้ศรัทธาต่อมูฮัมมัด อะลัยฮิสซอลาตุวัสลลาม เขาผู้นั้นก็ขัดกับพันธสัญญาของเขาที่มีกับอัลลอฮ์

• أعظم الناس منزلةً العلماءُ الربانيون الذين يجمعون بين العلم والعمل، ويربُّون الناس على ذلك.
มนุษย์ที่ประเสริฐที่สุด คือผู้รู้รอบบานีย์ ซึ่งพวกเขาคือผู้ที่รวมระหว่างความรู้กับการปฏิบัติเข้าด้วยกัน และดูแลนำพาผู้คนสู้สิ่งที่พวกเป็น

• أعظم الضلال الإعراض عن دين الله تعالى الذي استسلم له سبحانه الخلائق كلهم بَرُّهم وفاجرهم.
การหลงผิดที่ใหญ่หลวงที่สุด คือการผินหลังให้กับศาสนาของอัลลอฮ์ ผู้ซึ่งทุกสิ่งที่ถูกสร้างต่างก็ยอมจำนนต่อพระองค์ คนที่ดีและคนที่ชั่วจากพวกเขา

 
ترجمة معاني آية: (79) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق