ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (10) سورة: فاطر
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
ผู้ใดที่ต้องการเกียรติยศบนโลกดุนยาหรืออาคีเราะฮ์ พวกเจ้าอย่าได้วอนขอสิ่งนั้น(จากผู้ใด)นอกจากอัลลอฮ์ เพราะเกีรยติยศทั้งหมดเป็นของอัลลอฮ์เพียงผู้เดียว คำรำลึกที่ดีที่รำลึกถึงพระองค์ย่อมจะขึ้นไปสู่พระองค์ และการงานที่ดีนั้นพระองค์ก็จะทรงยกมันไปยังพระองค์ และบรรดาผู้วางแผนชั่วร้ายทั้งหลายนั้น อย่างเช่นแผนการที่จะฆ่าท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม นั้น สำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอันแสนสาหัส และแผนการณ์ของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเหล่านั้นจะพังพินาศและไม่บรรลุตามเป้าหมายที่วางไว้
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تسلية الرسول صلى الله عليه وسلم بذكر أخبار الرسل مع أقوامهم.
เป็นการปลอดใจให้แก่ท่านเราะสูล ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ด้วยการบอกเล่าถึงเรื่องราวของบรรดาเราะสูลกับประชาชาติของพวกเขา

• الاغترار بالدنيا سبب الإعراض عن الحق.
การลุ่มหลงในดุนยานั้นเป็นสาเหตุในการผินหลังออกจากสัจธรรม

• اتخاذ الشيطان عدوًّا باتخاذ الأسباب المعينة على التحرز منه؛ من ذكر الله، وتلاوة القرآن، وفعل الطاعة، وترك المعاصي.
การยึดชัยฏอนเป็นศัตรูนั้น ด้วยการใช้เหตุผลในการปกป้องตนเองจากมัน เช่น การรำลึกถึงอัลลอฮ์ การอ่านอัลกุรอาน ทำสิ่งที่เป็นการเชื่อฟัง และละทิ้งสิ่งที่เป็นการเนรคุณ

• ثبوت صفة العلو لله تعالى.
ยืนยันถึงคุณลักษณะการเป็นผู้ทรงสูงส่งของอัลลอฮ์

 
ترجمة معاني آية: (10) سورة: فاطر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق