ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (83) سورة: المائدة
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
และพวกเขาเหล่านั้น (เช่น กษัตริย์อันนะญาชีย์และพรรคพวกของเขา) มีจิตใจที่อ่อนโยน โดยที่พวกเขาจะร้องไห้นอบน้อมขณะที่ได้ยินเสียงอัลกุรอ่านที่ถูกประทานลงมา เนื่องจากความจริงที่พวกเขารู้ เพราะพวกเขารู้เกี่ยวกับคัมภีร์ที่อีซา อลัยฮิสสลาม ได้นำมา พวกเขาจะกล่าวว่า โอ้พระเจ้าของเรา พวกเราได้ศรัทธาต่ออัลกุรอ่านที่พระองค์ได้ประทานลงมาให้แก่เราะซูลของพระองค์ มุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม แล้ว ดังนั้นขอพระองค์ได้โปรดบันทึกพวกเราให้อยู่ร่วมกับประชาชาติของนบีมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม ที่จะเป็นพยานให้มวลมนุษย์ทั้งหมดในวันกิยามะฮฺด้วยเถิด
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
•การละทิ้งการสั่งใช้ให้ทำความดีและละทิ้งการห้ามปรามจากความชั่วนั้นจำเป็นต้องได้รับการสาปแช่งและถูกขับไล่ออกจากความเมตตาของอัลลอฮฺ

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
•ส่วนหนึ่งจากสัญญาณแห่งอีหม่านการศรัทธาคือ การรักและโกรธเพื่ออัลลอฮฺ

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
•การเป็นมิตรกับศัตรูของอัลลอฮฺจำเป็นต้องได้รับความโกรธกริ้วจากอัลลอฮฺ

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
•การเป็นศัตรูตัวฉกาจของชาวยิวและผู้ตั้งภาคีต่อบรรดาผู้ศรัทธา และทางตรงกันข้ามจะมีกลุ่มชนจากชาวคริสต์ที่มีความรักใคร่อิสลาม เพราะพวกเขารู้ว่าอิสลามเป็นศาสนาอันเที่ยงตรง

 
ترجمة معاني آية: (83) سورة: المائدة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق