ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (193) سورة: الأعراف
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
โอ้บรรดาผู้ตั้งภาคีทั้งหลาย หากพวกเจ้าได้วิงวอนขอจากบรรดาเจว็ดที่พวกเจ้าได้บูชามันเป็นพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮ์สู่ทางนำที่ถูกต้อง พวกมันก็จะไม่ตอบรับและปฏิบัติตามคำวิงวอนของพวกเจ้าหรอก ดังนั้น ไม่ว่าพวกเจ้าจะขอพรจากพวกมันหรือนิ่งเฉยก็ตาม มันก็มีผลเท่ากัน เพราะพวกมันเป็นแค่วัตถุที่ไม่มีชีวิต ไม่มีปัญญาไว้คิด ไม่ได้ยินและไม่พูด
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات بيان جهل من يقصد النبي صلى الله عليه وسلم ويدعوه لحصول نفع أو دفع ضر؛ لأن النفع إنما يحصل من قِبَلِ ما أرسل به من البشارة والنذارة.
โองการเหล่านี้ได้อธิบายให้เห็นถึงความโง่เขลาของผู้ที่วิงวอนต่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เพื่อให้ได้มาซึ่งประโยชน์และปกป้องจากภัยอันตราย เพราะประโยชน์ที่แท้จริงนั้น คือ การได้มาจากสิ่งที่เขาถูกส่งมาต่างหากทั้งการประกาศข่าวดีและการตักเตือน

• جعل الله بمنَّته من نوع الرجل زوجه؛ ليألفها ولا يجفو قربها ويأنس بها؛ لتتحقق الحكمة الإلهية في التناسل.
ด้วยความโปรดปรานของอัลลอฮฺ พระองค์ได้ทรงกำเนิดจากผู้ชายซึ่งคู่ครองของเขา เพื่อที่เขาจะได้คุ้นเคยและไม่เย็นชาเมื่ออยู่ใกล้นางและรู้สึกสงบกับนาง เพื่อให้บรรลุเป้าหมายแห่งพระองค์ในการสืบทอดทายาท

• لا يليق بالأفضل الأكمل الأشرف من المخلوقات وهو الإنسان أن يشتغل بعبادة الأخس والأرذل من الحجارة والخشب وغيرها من الآلهة الباطلة.
มันเป็นสิ่งที่ไม่สมควรอย่างยิ่งต่อสิ่งที่มีเกียรติกว่า สมบูรณ์ที่สุดจากบรรดาสิ่งที่ถูกสร้างทั้งหลาย นั่นก็คือมนุษย์ ที่จะต้องมาสักการะบูชาสิ่งที่ไม่มีค่าและต่ำกว่า ที่เป็นก้อนหิน ไม้ และอื่นๆ ซึ่งเป็นพระเจ้าจอมปลอมทั้งหลาย

 
ترجمة معاني آية: (193) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق