ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (7) سورة: نوح
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
และแท้จริงทุกครั้งที่ข้าพระองค์เรียกร้องเชิญชวนพวกเขาในสิ่งที่นำมาสู่การอภัยโทษบาปของพวกเขา ดังเช่นการทำความเคารพภักดีต่อพระองค์เพียงองค์เดียว และการเชื่อฟังพระองค์ และเชื่อฟังรอซูลของพระองค์ พวกเขาก็อุดรูหูของพวกเขาด้วยนิ้วมือของพวกเขา เพื่อปิดหูไม่ให้ได้ยินการเรียกร้องของข้าพระองค์ และคลุมใบหน้าของพวกเขาด้วยเสื้อผ้าของพวกเขาเพื่อที่พวกเขาจะไม่เห็นข้าพระองค์ และพวกเขายังคงอยู่กับการตั้งภาคีต่อพระองค์เช่นเคย และยังทำตัวหยิ่งยโสไม่น้อมรับหรือเชื่อฟังปฏิบัติตามในสิ่งที่ข้าพระองค์ได้นำเสนอแก่พวกเขา
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• خطر الغفلة عن الآخرة.
•อันตรายของการเพิกเฉยต่อวันอาคิเราะฮฺ

• عبادة الله وتقواه سبب لغفران الذنوب.
•การเคารพภักดีต่อพระองค์อัลลอฮฺและมีความยำเกรงต่อพระองค์เป็นเหตุนำไปสู่การได้รับอภัยโทษบาปต่างๆจากพระองค์

• الاستمرار في الدعوة وتنويع أساليبها حق واجب على الدعاة.
•การเรียกร้องเชิญชวนอย่างต่อเนื่องและใช้วิธีการที่หลากหลาย เป็นหน้าที่จำเป็นยิ่งสำหรับผู้เผยแพร่ศาสนาทั้งหลาย

 
ترجمة معاني آية: (7) سورة: نوح
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق