ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: التين   آية:

سورة التين - At-Teen

من مقاصد السورة:
امتنان الله على الإنسان باستقامة فطرته وخلقته، وكمال الرسالة الخاتمة.
อัลลอฮ์ทรงประทานความโปรดปรานแก่มนุษย์ด้วยการทำให้เขายืนหยัดอยู่บนธรรมชาติที่เขาถูกสร้างขึ้นมาและความสมบูรณ์แบบของสาสน์ฉบับสุดท้าย

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
อัลลอฮ์ได้ทรงสาบานด้วยต้นมะเดื่อและสถานที่งอกเงยของมัน และด้วยต้นมะกอกและสถานที่งอกเงยของมันในดินแดนปาเลสไตน์ที่อีซา อะลัยฮิสสลาม ได้ถูกแต่งตั้งให้เป็นนบีอยู่ที่นั้น
التفاسير العربية:
وَطُورِ سِينِينَ
และทรงสาบานด้วยภูเขาซีนายที่นบีของพระองค์ มูซา อะลัยฮิสสลาม ได้สนทนากับพระองค์ ณ ตรงนั้น
التفاسير العربية:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
และทรงสาบานด้วยเมืองมักกะฮ์แผ่นดินแห่งการหวงห้ามที่ให้ความปลอดภัยแก่ผู้ที่ได้เข้าไปอาศัยอยู่ในนั้น ซึ่งเป็นเมืองที่ท่านนบีมูหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้ถูกแต่งตั้งให้เป็นนบี
التفاسير العربية:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
โดยแน่นอน เราได้บังเกิดมนุษย์มาด้วยการสร้างที่สมดุลยิ่งและมีรูปลักษณ์ที่ประเสริฐยิ่ง
التفاسير العربية:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
จากนั้นเราก็ได้ให้เขากลับไปสู่สภาพแห่งความแก่ชราและความจำเสื่อมในโลกนี้จนเขาไม่สามารถรับประโยชน์จากร่างกายของเขาอีก เช่นเดียวกับที่เขาไม่สามารถรับประโยชน์อะไรจากมัน(อีกครั้งในปรโลก) หากเขาได้ทำให้สัญชาตญาณของเขาเสื่อมเสียและต้องไปสู่ไฟนรกในที่สุด
التفاسير العربية:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
นอกจากบรรดาผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และประกอบการงานที่ดีทั้งหลาย ดังนั้นถึงแม้พวกเขาจะแก่ชรา พวกเขาก็ยังจะได้รับผลบุญอันยั่งยืนอย่างไม่สิ้นสุด นั่นก็คือสวนสวรรค์ เพราะพวกเขาได้ขัดเกลา(รักษา)สัญชาตญาณของพวกเขาให้บริสุทธิ์
التفاسير العربية:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
ดังนั้น โอ้มนุษย์เอ๋ย มีสิ่งใดเล่าที่ทำให้เจ้าปฏิเสธวันแห่งการตอบแทน ภายหลังจากที่เจ้าได้มองเห็นถึงสัญญาณแห่งพลังความสามารถต่าง ๆ ของพระองค์อันมากมาย?!
التفاسير العربية:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
มิใช่อัลลอฮ์ดอกหรือ -ที่ทำให้วันกิยามะฮ์นั้นเป็นวันแห่งการตอบแทน- เป็นผู้ตัดสินที่ดีเยี่ยมและยุติธรรมที่สุดในหมู่ผู้ตัดสินทั้งหลาย?! เป็นไปได้หรือไม่ที่อัลลอฮ์นั้นจะทรงปล่อยบ่าวทั้งหลายของพระองค์อย่างไร้ประโยชน์ โดยที่พระองค์จะไม่ทรงตัดสินในระหว่างพวกเขา แล้วทรงตอบแทนคนดีด้วยกับผลตอบแทนที่ดี และคนชั่วด้วยกับผลตอบแทนที่ชั่ว?!
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
อัลลอฮ์ทรงยกเกียรตินบีของพระองค์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม โดยการกล่าวชื่อของท่าน

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
ความพึงพอใจของอัลลอฮ์ คือ จุดมุ่งหมายอันสูงส่ง

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
ความสำคัญของการอ่านและการเขียนในอิสลาม

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
อันตรายของความมั่งมี หากเมื่อมันได้ชักจูงไปสู่การโอ้อวดและทำให้ออกห่างจากสัจธรรม

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
การห้ามปรามจาการกระทำความดีนั้น เป็นคุณลักษณะหนึ่งของการปฏิเสธศรัทธา

 
ترجمة معاني سورة: التين
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق