ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (102) سورة: النحل
قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
Эй Пайғамбар, уларга айтинг: "Бу Қуръонни Жаброил алайҳиссалом Аллоҳ таоло тарафидан ҳақ билан нозил қилди. Унда заррача хато, ўзгариш йўқ. Токи, мўминлар оятларнинг насх қилинганига ҳам, қилинмаганига ҳам бир хил иймон келтирадиган собитқадам бўлсинлар ҳамда Қуръон уларни ҳақ йўлга бошлайдиган ҳидоят ва мусулмонлар учун охиратда оладиган ажру савоблари ҳақидаги хушхабар бўлсин".
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• العمل الصالح المقرون بالإيمان يجعل الحياة طيبة.
Иймондан келиб чиққан солиҳ амал ҳаётни сокин, хотиржам, ёқимли ҳаётга айлантиради.

• الطريق إلى السلامة من شر الشيطان هو الالتجاء إلى الله، والاستعاذة به من شره.
Шайтоннинг ёмонлигидан нажот топиш йўли Аллоҳга илтижо қилиб, паноҳ сўрашдир.

• على المؤمنين أن يجعلوا القرآن إمامهم، فيتربوا بعلومه، ويتخلقوا بأخلاقه، ويستضيئوا بنوره، فبذلك تستقيم أمورهم الدينية والدنيوية.
Мўминлар Қуръонни ўзларига йўл кўрсатадиган маёқ қилиб олсинлар. Ундаги илмлар асосида тарбия топсинлар, унда кўрсатилган хулқларни ўзлаштирсинлар, унинг нури ила йўлларини ёритсинлар. Ана шунда уларнинг дунёвий ишлари ҳам, диний ишлари ҳам соз бўлади.

• نسخ الأحكام واقع في القرآن زمن الوحي لحكمة، وهي مراعاة المصالح والحوادث، وتبدل الأحوال البشرية.
Қуръондаги айрим ҳукмларнинг ваҳий даврида бекор қилиниши остида бир ҳикмат бор. У башарият аҳволининг тинимсиз ўзгариб туриши ҳамда манфаатлар ва шароитларни ҳисобга олиб иш қилишдир.

 
ترجمة معاني آية: (102) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق