ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (90) سورة: التوبة
وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Và một nhóm người thuộc dân Ả-rập vùng sa mạc của Madinah và số người khác sống xung quanh lần lượt tìm đến Thiên Sứ của Allah để xin phép được không tham chiến vì chính nghĩa của Allah. Tuy nhiên, có nhóm người khác vốn đã không tin tưởng Nabi và không tin vào lời hứa hẹn của Allah nên đã bất cần đến việc phải xin phép ở lại hay không, nhóm người vô đức tin này sẽ gặp phải cực hình đau đớn.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• المجاهدون سيحصِّلون الخيرات في الدنيا، وإن فاتهم هذا فلهم الفوز بالجنة والنجاة من العذاب في الآخرة.
* Những người tham gia Jihad sẽ đạt được nhiều điều tốt đẹp ở trần gian, nếu họ không đạt được chúng thì ở Đời Sau họ sẽ đạt được Thiên Đàng và tránh được sự trừng phạt.

• الأصل أن المحسن إلى الناس تكرمًا منه لا يؤاخَذ إن وقع منه تقصير.
* Người sùng đạo vốn luôn được thiên hạ tôn trọng, nếu lỡ phạm phải những thiếu sót vẫn không bị khiển trách.

• أن من نوى الخير، واقترن بنيته الجازمة سَعْيٌ فيما يقدر عليه، ثم لم يقدر- فإنه يُنَزَّل مَنْزِلة الفاعل له.
* Đối với ai đã định tâm làm việc tốt và tận lực thực hiện nó nhưng bất thành thì y vẫn được hưởng ân phước của người hoàn thành nó.

• الإسلام دين عدل ومنطق؛ لذلك أوجب العقوبة والمأثم على المنافقين المستأذنين وهم أغنياء ذوو قدرة على الجهاد بالمال والنفس.
* Islam là tôn giáo công bằng và hợp lẽ, cho nên phải trừng phạt và bắt tội đối với nhóm Munafiq giàu có đủ khả năng về tài chính và sức khỏe để tham chiến nhưng lại xin phép không tham chiến.

 
ترجمة معاني آية: (90) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق