আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (6) ছুৰা: ছুৰা আন-নূৰ
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Onaj čovjek koji vlastitu ženu obijedi a nema pravedne svjedoke da potvrde istinitost njegovih riječi mora posvjedočiti pred kadijom četiri puta da govori istinu, te reći: “Svjedočim da istinu govorim optužujući svoju suprugu za blud!”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Ovi ajeti na sadržajan način govore o tome da prije neke važne obavijesti treba napraviti umjesan uvod.

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
Bludnik je lišen poštovanja i samilosti prema njemu u muslimanskom društvu.

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
Sveopći bojkot bludnika ima za rezultat očuvanje društva od njihova zla i njihovo odvraćanje od nemorala.

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
Onaj ko potvori nekog za blud ima se kazniti dvojakom kaznom: stvarnom kaznom (bičevanje) i kaznom u prenesenom značenju (time što se njegovo svjedočenje više neće prihvatati i što će mu se dati status velikog griješnika). To ukazuje na činjenicu da je potvora veoma opasan prijestup.

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
Blud se može dokazati samo jasnim dokazom, a sve mimo toga jest potvora.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (6) ছুৰা: ছুৰা আন-নূৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ, মৰকজ তাফছীৰ লিদ দিৰাছাত আল-কোৰআনিয়্যাৰ তৰফৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ