আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (13) ছুৰা: ছুৰা আল-আনফাল
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
To što se desilo nevjernicima, to što su ubijani ili osakaćeni, posljedica je njihovog suprotstavljanja Allahu i Njegovom Poslaniku. Nisu se pokorili Allahovim naredbama, niti su poštovali Njegove zabrane, a ko se suprotstavi Allahu i Njegovom Poslaniku u tome - Allah će ga žestoko kazniti, bilo na dunjaluku, kroz ubistvo i zarobljavanje (u ratu), ili na Ahiretu u Džehennemu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• في الآيات اعتناء الله العظيم بحال عباده المؤمنين، وتيسير الأسباب التي بها ثبت إيمانهم، وثبتت أقدامهم، وزال عنهم المكروه والوساوس الشيطانية.
U ovim ajetima vidimo Allahovu veliku pažnju prema stanju vjernika, i Njegovo olakšavanje uzroka koji vode učvršćivanju njihovog imana, njihovoj postojanosti, i otklanjaju od njih štetu i šejtanske vesvese.

• أن النصر بيد الله، ومن عنده سبحانه، وهو ليس بكثرة عَدَدٍ ولا عُدَدٍ مع أهمية هذا الإعداد.
Pobjeda je u Allahovim rukama i od Njega dolazi, a ne biva mnoštvom ljudstva i opreme, iako su ova dva faktora veoma važna.

• الفرار من الزحف من غير عذر من أكبر الكبائر.
Bježanje sa bojnog polja bez opravdanja je jedan od najvećih grijeha.

• في الآيات تعليم المؤمنين قواعد القتال الحربية، ومنها: طاعة الله والرسول، والثبات أمام الأعداء، والصبر عند اللقاء، وذِكْر الله كثيرًا.
U ovim ajetima se vjernici podučavaju pravilima ratovanja od kojih su: pokornost Allahu i Poslaniku, postojanost pred neprijateljima, strpljivost u borbi, i mnogo spominjanje Allaha.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (13) ছুৰা: ছুৰা আল-আনফাল
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ, মৰকজ তাফছীৰ লিদ দিৰাছাত আল-কোৰআনিয়্যাৰ তৰফৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ