আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা নূহ   আয়াত:

Simoore Nuuhu

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
بيان منهج الدعوة للدعاة، من خلال قصة نوح.
Hollirde laawol noddude diine wonande noddooɓe tawa ko e rewrude e daarol Nuuhu.

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Men imminii Nuuhu haa e yimɓe makko ɓen, fii noddugol ɓe jertina ɓe, ado lette muusuɗe arde e maɓɓe, sabu ko ɓe woni e sirkannde kon Allah.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Nuuhu maakani yimɓe makko ɓen : ko onon yo yimɓe am, min ko mi jertinoowo on, ɓannginɗo jertinaango lette habbitiiɗi on, si tawii on tuubanaali Allah.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Jertinaango am ngon, ko wi'ugol on : rewee Allah tun, hara on kafidaali Mo e goɗɗum goo, huliron Mo ɗoftagol yamiraaɗi Makko e woɗɗitagol haɗaaɗi Makko, ɗoftoɗon lam e ko mi yamirta on kon.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Si on waɗii ɗum, Allah haforanany on junuubi mon ɗi humondiraaɗi e haqqeeji jeyaaɓe ɓen, O juutina laje mofte mon ɗen haa e happu mo Allah anndi, nguurnon leydi fotde hiɗon ñiiɓi e ɗum. Ko woni tun, maayde nden si hewtii, ngal nennetaake, si ɗon anndunoo ɗum, on tiiɗnorayno gomɗingol Allah, tuubun e sirku e majjere ko wonɗon e mun.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Nuuhu maaki : Joomi am, mi jokkindirii noddirgol yimɓe am ɓen e rewugol Ma e wootinɗine, jemma e ñalorma ko ewindii.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Kono noddaandu am ndun ɓeydaani ɓe, si wanaa dogugol wɗɗitoo ko mi noddata ɓe e mun kon.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
Tuma kala kadi nde mi noddi ɓe e ko ɓe haforantee junuubi : wano rewugol Ma An tun, ɗofto Maa An e Nulaaɗo Maa on, ɓe uddira noppi maɓɓe ɗin kollin ɗin fii wata ɓe nanu, ɓe buumora comci maɓɓe ɗin fii wata ɓe yi'am, ɓe duumii e sirkugol ngol, ɓe townitanii jaɓugol noddaandu am ndun, mawnintinanoo ndu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Refti Joomi am, mi noddirii ɓee e kene.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
Refti mi townanii ɓe hito ka noddugol, mi gunndii ɓe gunndagol, mi noddiri ɓe noone fow.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Mi wi*ani ɓe : ko onon yo yimɓe am, ɗaɓɓiree Joomi mon tuubaneede, tawde O siforii wonnde Haforoowo junuubi kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• خطر الغفلة عن الآخرة.
Welsindagol e saare laakara nden ko ko hulɓinii.

• عبادة الله وتقواه سبب لغفران الذنوب.
Rewugol Allah, hula Mo hino wona sabu yaafaneede junuubi.

• الاستمرار في الدعوة وتنويع أساليبها حق واجب على الدعاة.
Duumagol e noddangol Allah, waɗira ɗum laawi ɗuuɗuɗi, hino waɗɗii e noddooɓe ɓen.

يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Si on waɗii ɗum, Allah jippiniray toɓo ngon e mooɗon, jokkondiral tuma haaju mon yani e maggo, hara on heɓataa kokke.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
O yeɗay on jawle e ɓiɗɓe ɗuuɗuɓe, O waɗana on gese ɗe ñaamoton dimɗe mun, O waɗana on canɗi ka yaron yarnon gese e neemoraaɗi mon.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
E ko heɓi on yimɓe am, on hulataa manngural Allah ngal, hiɗon yeddiral Mo yawitaare?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
Gomɗii le O tagirii on sagara-sagara, immorde e maniyyu, hooti heɗɗere, hooti huyre.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
E on yi'aali no Allah tagiri kammuuli jeeɗiɗi tegondirɗi, kammu kala ina e hoore nguya?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
O waɗi lewru ndun ka kammu aduna, ina heen ndaygu yimɓe leydi ndin; O waɗi naange ngen kadi ndayginnge.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Ko Allah tagiri e leydi ndin e tagugol baaba mon Aadama e mayri, hooti ko e mayri wuurdaton ko ndi funnata.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
Refti O ruttiray on e mayri ɓaawo on maayude, O yaltinira ummintineede e mayre yaltudee.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
Allah waɗiranii on leydi ndin weertaandi hebliraandi ka hoɗee.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
Fii no naatiron e mayri laawi yaajuɗi, ka ɗaɓɓiron arsike dagiiɗo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
Nuuhu maaki : Joomi am, yimɓe am ɓen salanike lam e ko mi yamiri ɓe wootinɗingol Ma rewa Maa kon An tun. Jaasuɓe ɓen e maɓɓe jokki hooreeɓe ɓe neeminirɗaa ɓen e maɓɓe jawle e ɓiɗɓe. Hara le kon ko neeminirɗaa ɓe ɓeydaali ɓe si wanaa majjere.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
Hooreeɓe maɓɓe ɓen fewji feere mawnde, fii no ɓe cuynira jaasuɓe maɓɓe ɓen e Nuuhu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
Ɓe wi'ani jokkuɓe ɓen : wata on terto dey reweteeɗi mon ɗin : wata on terto rewugol sanamuuji mon ɗin Wudda, e Suwaa'a, e Ya'uuqhta, e Nasr.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Ko pellet, ɓe majjinirii yimɓe ɗuuɗuɓe, ɗii sanamuuji maɓɓe. Joomi, wata A ɓeydir tooñirɓe ko'e mun ɓen geddi e keeferaaku, si wanaa majjugol goonga.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
Ko sabu goopi maɓɓe ɗi ɓe faggitinoo ɗin, ɓe yoliranoo waame ɗen, ɓe naadoyaa kisan ka Yiite ɓaawo maayde maɓɓe. Ɓe heɓanaano ko'e maɓɓe ko wanaa Allah, danɗndoowo ɓe yoolagol e sumgol.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Nde Allah humpitunoo Nuuhu wonnde hay gooto gomɗintaa e yimɓe maa ɓen si wanaa ɓeya gomɗinnooɓe, O maaki kadi: Joomi am, wata A accu e leydi ndin, hay keefeere gooto yiilatooɗo wollo dilloowo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Ko pellet, si A nennanii ɓe An Joomi amen, ɓe majjinoyay jeyaaɓe Maa gomɗimɓe ɓen, ɓe jiidoytaako kadi si wanaa bonnooɓe ɓe ɗoftotaako Ma, tiiɗuɓe yeddugol ɓe yettatah neemaaji Maa ɗin.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Joomi am, haforanam junuubi am, min e jibimɓe lam ɓen, haforanaa kala gomɗinɗo naatuɗo ka suudu am, e gomɗimɓe worɓe ɓen e gomɗimɓe rewɓe ɓen; wata A ɓeydir tooñirɓe ko'e mun ɓen geddi e leeferaaku, si wanaa halkagol e hayrugol.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• الاستغفار سبب لنزول المطر وكثرة الأموال والأولاد.
Insinagol, hino wona sabu jippagol toɓo, e ɗuuɗireede jawle e ɓiɗɓe.

• دور الأكابر في إضلال الأصاغر ظاهر مُشَاهَد.
Darnde koohooɓe ɓen e majjinde laamaaɓe mun ɓen, ko ko feeñi anndaa.

• الذنوب سبب للهلاك في الدنيا، والعذاب في الآخرة.
Junuubi ɗin hino wona sabu halkeede aduna, e lette ka laakara.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা নূহ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ