Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - জৰ্জিয়ান অনুবাদ- কাম চলি আছে * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-ইনশ্বিক্বাক্ব   আয়াত:

আল-ইনশ্বিক্বাক্ব

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
როცა გაიპობა ზეცა,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
ყურად იღებს თავისი ღმერთისას და ასეც არის მისგან მოსალოდნელი.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
და როცა დედამიწა გაიშლება/გაშანდაკდება.[1]
[1] ქვეყნიერების დაქცევის დღეს დედამიწაზე ყველაფერი თანაბარ დონეზე გასწორდება, აღარ იქნება აღარც მთები და აღარც მაღლობი.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
და (ზედაპირზე) ამოისვრის, რაცაა მის შიგნით და დაიცლება.[1]
[1] ზედაპირზე ამოისვრის ყველაფერს, რაც მიწაშია დამარხული და მიცვალებულები წამოდგებიან.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
ყურად იღებს თავისი ღმერთისას და ასეც არის მისგან მოსალოდნელი.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
ეი, ადამიანო! უეჭველად, შენ მიილტვი შენი ღმერთისკენ – თავგამეტებით და ბოლოს შეხვდები მას.[1]
[1] შენს მიერ ნამოქმედარი კეთილი ან ბოროტი საქმეებით ნაბიჯ-ნაბიჯ მიიწევ შენი გამჩენისკენ და ბოლოს მის წინაშე წარსდგები შენივე ნამოქმედართან ერთად.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
ხოლო, ვისაც თავისი წიგნი მიეცემა მარჯვნიდან.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
შემდეგ (ის), განიკითხება იოლი განკითხვით.[1]
[1] მორწმუნწთა დედა ‘აიშა გადმოგვცემს: ერთხელ მაცნემ ﷺ თქვა: „ვინც განკითხვას დაექვემდებარება ის დაისჯება.“ მე მას ვუთხარი: განა უზენაესი ალლაჰი არ ბრძანებს, რომ „შემდეგ (ის), განიკითხება იოლი განკითხვით.“ მან მითხრა: უეჭველად, ეს მხოლოდ ('არდია) ქმედებების თარაზოზე წარდგენა და ათვალის გადავლებაა, თორემ ვისაც განკითხვისას დეტალურად ჩაეძევიან, ის დაიღუპება. (ბუხარი, ილმ 36/103)
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
და თავის ხალხს გახარებული დაუბრუნდება.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
ხოლო, ვისაც თავისი წიგნი ზურგს უკნიდან მიეცემა.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
(თავისი ნამოქმედარის ნახვის) შემდეგ, დაღუპვას მოუხმობს.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
და აგიზგიზებულ ცეცხლში შევა.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
უეჭველად, ის (ქვეყნად) იყო ბედნიერი თავისი ხალხის გარემოცვაში.[1]
[1] ქვეყნად ვნებების შესაბამისად ცხოვრებით ტკბებოდა და ხარობდა.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
უეჭველად, ის ფიქრობდა, რომ (ღმერთთან) აღარ დაბრუნდებოდა.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
პირიქით, ჭეშმარიტად, მისი ღმერთი მას ხედავდა.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
არა, ვფიცავ, სიწითლეს დაისისას;[1]
[1] ორიგინალში მოცემული სიტყვა „აშ-შაფაყ“ (الشفق) ვთარგმნეთ სწავლულთა უმრავლესობის განმარტების შესაბამისად, რომ ეს არის სიწითლე, რომელიც ცაზე მზის ჩასვლის შემდეგ მოჩანს.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
ასევე ღამეს და იმას, რასაც თავს უყრის იგი.[1]
ღამით ადამიანები, ცხოველები, ფრინველები თუ მწერები თავს იყრიან თავიანთ სადგომში და სწორედ ეს იგულისხმება ამ აიათში.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
ასევე მთვარეს, როდესაც შეივსება.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
მართლაც, საფეხურ – საფეხურ გადადიხართ სხვადასხვა მდგომარეობაში.[1]
[1] ყოველი ადამიანი, ჩასახვის შემდეგ დედის მუცელში, დაბადების შემდეგ განვითარებისა და ჩამოყალიბების ან გარდაცვალების შემდეგ საფლავის, აღდგომის, განკითხვის დღისა და საბოლოო სამყოფელის სახით სხვადასხვა ეტაპებს გადის.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
მაშ რა სჭირთ რომ არ სწამთ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
და როცა მათ ყურანს წაუკითხავენ, სეჯდეზე არ დაემხობიან.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
პირიქით, რომელთაც არ ირწმუნეს ისინი ცრუდ რაცხავენ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
ხოლო ალლაჰმა უკედ იცის, რასაც მალავენ.[1]
[1] ალლაჰმა კარგად იცის, რაც ტრიალებს მათ გულებში.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
მაშ ახარე მათ მწარე სასჯელი.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
გარდა იმათ, ვინც ირწმუნეს და ჰქმნეს კეთილი, მათთვისაა უკლები ჯილდო – დაუყვედრებელი.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-ইনশ্বিক্বাক্ব
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - জৰ্জিয়ান অনুবাদ- কাম চলি আছে - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ