Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইন্দোনেচিয়ান অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মাআৰিজ   আয়াত:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Setiap orang menyaksikan kawan karibnya, tidak ada yang tersembunyi olehnya, namun meski demikian masing-masing tidak saling bertanya dikarenakan dahsyatnya kondisi saat itu. Orang yang dipastikan masuk neraka berkeinginan agar dia bisa menebus siksa yang menimpanya pada hari itu dengan anak-anaknya.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Dia juga ingin menebusnya dengan istrinya dan saudaranya.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
Bahkan, ingin menebusnya dengan keluarga-keluarga dekatnya yang bersamanya menghadapi kesusahan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Juga ingin menebusnya dengan semua orang di dunia dari kalangan manusia, jin, dan lain-lainnya, kemudian menyerahkan tebusannya itu agar selamat dari siksa neraka.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kenyataannya bukan sebagaimana yang diinginkan oleh pendosa ini karena neraka yang ingin ditebusnya itu adalah api akhirat yang membara dan menyala-nyala.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
Ia mengelupas kulit kepala secara ganas karena panas dan nyalanya yang dahsyat.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Ia menyeru orang yang berpaling dari kebenaran dan menjauh darinya, serta tidak beriman kepadanya dan tidak beramal untuknya.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Juga yang mengumpulkan harta dan enggan untuk menginfakkannya di jalan Allah.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Sesungguhnya manusia itu diciptakan dalam kondisi sangat panik sekaligus tamak.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Jika tertimpa musibah seperti sakit atau kefakiran ia banyak berkeluh kesah.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
Sebaliknya, jika mendapat apa yang menyenangkannya seperti kesuburan dan kekayaan ia sangat pelit untuk mengeluarkannya di jalan Allah,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
kecuali orang-orang yang mendirikan salat, mereka itu selamat dari sifat-sifat tercela tersebut.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Mereka itu orang-orang yang selalu mengerjakan salat, tidak lalai darinya, serta mendirikannya tepat pada waktunya yang telah ditentukan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
Mereka juga orang-orang yang di dalam hartanya terdapat bagian tertentu yang diwajibkan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Dia memberikannya kepada orang yang memintanya dan kepada orang yang tidak memintanya dari kalangan orang-orang kafir.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Mereka juga adalah orang-orang yang membenarkan hari Kiamat, yaitu hari ketika Allah membalas setiap orang dengan apa yang sesuai baginya,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
serta orang-orang yang takut terhadap azab Tuhan mereka, padahal mereka melakukan amal saleh.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Sesungguhnya azab Tuhan mereka itu sangat menakutkan, tidak ada satu pun orang berakal yang merasa aman darinya.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Termasuk yang selamat dari azab itu juga adalah orang-orang yang menjaga kemaluan mereka dengan menutupinya dan menjauhkannya dari perbuatan nista,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
kecuali terhadap istri-istri mereka atau budak-budak wanita yang mereka miliki karena mereka tidak tercela dalam bersenang-senang dengan mereka, seperti menggaulinya maupun yang lebih ringan dari itu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Barang siapa yang mencari kenikmatan dengan selain istri-istri dan budak-budak wanita mereka tersebut maka mereka adalah orang-orang yang melampaui batas hukum-hukum Allah.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Termasuk yang selamat dari azab itu juga adalah orang-orang yang menjaga apa yang diamanatkan kepada mereka berupa harta, rahasia, dan lain-lain, dan perjanjian yang mereka sepakati dengan manusia. Mereka tidak mengkhianati amanat yang diberikan kepada mereka dan tidak melanggar perjanjian yang mereka buat.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
Mereka yang selamat itu juga adalah orang-orang yang menegakkan kesaksian sebagaimana mestinya, tidak terpengaruh dengan kedekatan atau permusuhan dalam bersaksi,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
serta orang-orang yang memelihara salat mereka, dengan mendirikannya tepat pada waktunya dan melaksanakannya dengan taharah dan tumakninah, tidak ada sesuatu pun yang melalaikan mereka dalam salat.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Orang-orang yang mempunyai berbagai kriteria tersebut akan dimuliakan di dalam surga dengan apa yang mereka dapatkan berupa kenikmatan yang abadi dan bisa melihat kepada wajah Allah yang mulia.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Apa yang mendorong orang-orang musyrik dari kaummu yang berada di sekitarmu -wahai Rasul- untuk bersegera mendustakanmu?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
Mereka mengelilingimu dari sisi kananmu dan dari sisi kirimu dengan berkelompok kelompok.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Apakah masing-masing dari mereka berharap akan dimasukkan oleh Allah ke dalam surga kenikmatan agar ia merasakan berbagai kenikmatan kekal yang ada di dalamnya, sementara ia tetap dalam kekufurannya?!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Kenyataannya bukan sebagaimana yang mereka bayangkan. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui, Kami menciptakan mereka dari air yang hina. Mereka itu lemah, tidak kuasa memberikan manfaat atau menolak mudarat dari diri mereka, maka bagaimana mungkin mereka berlaku sombong?!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Allah bersumpah dengan zat-Nya sendiri yang merupakan Tuhan tempat terbit dan terbenamnya matahari, bulan, dan seluruh bintang, "Sesungguhnya Kami benar-benar Mahakuasa,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• شدة عذاب النار حيث يود أهل النار أن ينجوا منها بكل وسيلة مما كانوا يعرفونه من وسائل الدنيا.
· Dahsyatnya azab neraka, sehingga para penghuninya berharap untuk selamat darinya dengan berbagai cara yang mereka ketahui dari sarana-sarana di dunia.

• الصلاة من أعظم ما تكفَّر به السيئات في الدنيا، ويتوقى بها من نار الآخرة.
· Salat adalah salah satu faktor terbesar penghapus kesalahan-kesalahan di dunia dan pencegah dari siksa neraka.

• الخوف من عذاب الله دافع للعمل الصالح.
· Rasa takut terhadap Allah bisa memotivasi untuk beramal saleh.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মাআৰিজ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইন্দোনেচিয়ান অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ