আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইটালী অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (41) ছুৰা: ছুৰা ইব্ৰাহীম
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
Dio nostro, perdona i miei peccati, e perdona i peccati dei miei genitori (ciò lo disse prima che lui sapesse che suo padre fosse nemico di Allāh; quando lo seppe, si dissociò da lui) e perdona i peccati dei credenti, nel Giorno in cui la gente si solleverà per il Rendiconto dinanzi al loro Dio.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
Sul prestigio della Mekkah, verso la quale invocò il Profeta Ibrāhīm, pace a lui.

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
In verità l'uomo, indifferentemente dal suo rango nell'obbedienza e nell'adorazione, dovrà comunque temere per se stesso e per i suoi figli di non cadere nell'idolatria e nelle sue sottigliezze.

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
L'invocazione di Ibrāhīm, pace e benedizione a lui, mostra che il suddito, qualsiasi rango possa raggiungere, ha comunque bisogno di Allāh l'Altissimo e non può farne a meno.

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
Tra le caratteristiche dell'educazione vi è il fatto di implorare affinché i figli siano giusti e seguano un giusto credo, e siano sostenuti nell'adempiere alle funzioni religiose.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (41) ছুৰা: ছুৰা ইব্ৰাহীম
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইটালী অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইটালী অনুবাদ, মৰকজ তাফছীৰ লিদ দিৰাছাত আল-কোৰআনিয়্যাৰ তৰফৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ