আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কোৰআনুল কাৰীমৰ সংক্ষিপ্ত তাফছীৰৰ জাপানী অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (123) ছুৰা: ছুৰা ত্বা-হা
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
アッラーはアーダムとハウワーゥに仰せられた。「あなたたち二人は天国から下るがよい。イブリースはあなたたちの敵であり、あなたたち二人も彼にとっての敵である。だからもしあなたたちのもとにわが道を明らかにするものが来たならば、すなわちあなたたちのうちわが道を説くものに従い、それを実践して逸れなかった者は、真理から逸脱することもあの世で懲罰に苦しむこともなく、アッラーに天国へ入れてもらえるだろう。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• الأدب في تلقي العلم، وأن المستمع للعلم ينبغي له أن يتأنى ويصبر حتى يفرغ المُمْلِي والمعلم من كلامه المتصل بعضه ببعض.
●知識習得には礼節が肝要である。知識を得ようと話を聴く者は、教師が一連の話を終えるまで辛抱して待つこと。

• نسي آدم فنسيت ذريته، ولم يثبت على العزم المؤكد، وهم كذلك، وبادر بالتوبة فغفر الله له، ومن يشابه أباه فما ظلم.
●アーダムが忘れたため、その子孫も忘れる。彼が固い決意に揺らがずにいられなかったため、彼ら子孫も同様である。彼はすぐに悔い改め、アッラーに赦された。よって父祖に似る者が不義をなすわけではない。

• فضيلة التوبة؛ لأن آدم عليه السلام كان بعد التوبة أحسن منه قبلها.
●悔悟の美徳。アーダム(平安あれ)が悔悟の後それ以前よりもよくなったためである。

• المعيشة الضنك في دار الدنيا، وفي دار البَرْزَخ، وفي الدار الآخرة لأهل الكفر والضلال.
●不信仰と迷妄の民には、この世でも墓の世界でも、あの世でも低劣な暮らしが待ち受けている。

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (123) ছুৰা: ছুৰা ত্বা-হা
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কোৰআনুল কাৰীমৰ সংক্ষিপ্ত তাফছীৰৰ জাপানী অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ