Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লোহিয়া অনুবাদ- আন্তৰ্জাতিক বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সমিতি * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: হূদ   আয়াত:
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
Ne enywe Abandu banje, esie shebenyaangakhwo omwandu tawe. Omurungo kwanje kuli buswa khu Nyasaye, ne esie shindakhatafia balia abasuubila tawe. Toto bo balibukana nende Nyasaye wabu Omulesi. Halali esie ebalolanga enywe nimuli Abandu balamanyile tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Enywe Abandu banje! Wina witsa okhuuhabina imbeli wa Nyasaye, nikali mbu ebatafia abo? Shimwitsulilangakhwo tawe?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ne shebaboolelanga mbu endi nende ebiachi bia Nyasaye tawe, nohomba mbu esie ndamanya amakhuwa kefisile tawe, nohomba shemboolanga mbu esie endi Malaika tawe, nohomba shemboolanga mbu balia abamulekaanga mbu Nyasaye shalabahelesia obulayi tawe. Nyasaye niye umanyile muno akali mumioyo chiabu. (Neemboola endio), toto nditsa okhuba mubandu abamabii.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Baboola mbu: “Ewe Nuhu, wakhayingana ninafuu muno, ne oburirisiye okhuyingana khukhwo okhwo, mana nakharera akokhulakanga ako toto noli owuboolanga obwatoto.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
Naboola mbu: “Toto bwene Nyasaye alabarerera niyenya, ne enywe shimunyala okhumushila tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ne amachelo kanje khwinywe shikabakhakhonya tawe, esie ndenyelenge sa okhubachelela, Nyasaye niyenya okhubakosia, Ye niye Omulesi wenyu, ne ewuwe ni wamulikalusibwa.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
Nohomba baboolanga mbu: “Yaikasiasa (Ikuruani ino) omwene”, boola mbu: “Nendi mbu ndaikasia omwene, tsimbi tsianje tsili khwisie, nasi endi ehale nende amabii kamukholanga.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Nuhu nafimbulilwa mbu: “Toto abulaho witsa okhusuubila mubandu bawo halali balia bamala okhusuubila. Kho olabeelela khukabakholanga tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
Ne kaasia Obwaro (isafina) mutsimoni tsiefu, nende khubufimbuli bwefu, ne olanomianomia amakhuwa kabandu ababii tawe. Toto abo betsa okhufwa okhurulana nende amatsi.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: হূদ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লোহিয়া অনুবাদ- আন্তৰ্জাতিক বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সমিতি - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সংঘৰ পৰা জাৰি হৈছে।

বন্ধ