Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লোহিয়া অনুবাদ- আন্তৰ্জাতিক বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সমিতি * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মুদ্দাচ্ছিৰ   আয়াত:

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ewe Owifumbesiye mutsingubo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Bukha mana wikanyilisie!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Ne witsoomie Nyasaye wuwo Omulesi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Ne olafie tsingubo tsitsio.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Ne owuuye keshifwolo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ne olarusia nosuubile okhwenya eshinji tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ne wisumilisie khulwa Nyasaye wuwo Omulesi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Mana olwa olwika lulifurwamwo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Kho inyanga eyo iliba inyanga indinyu muno.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Khubakhayi shiiliba inyangu tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Ndekha nende wandaloonga sienyene.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Mana nemuhelesia emiandu eminji.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Nende abaana balolekha.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ne nemukasilia amakhuwa obulayi muno.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Mana khandi yekombanga mbu emumeete.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Shikali kario tawe! Toto ye yakholelanga eshileka muno amakhuwa kefu (Ikurani).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Nditsa okhumuha eshinyasio shialanyala okhwisumilisia tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Toto ye yapara mana napanga shinga atuta.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Mana nasishibwa okhurulana shingala yapanga okhututa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Khandi mana nasishibwa okhurulana shingala yapanga okhututa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ نَظَرَ
Mana naheenga.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Mana nakhunia obweni, nasinyikha.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Mana niyechesia obwatoto omukongo, mana nakhola obufuru.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Naboola mbu: “Bino shine shindu tawe halali obulosi bwainibwa khubandu bandi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Kano shini shiosishiosi tawe halali namakhuwa kabandu sa.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ndakhamwinjisie mumulilo omululu kwa Saqar.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Ne ni shina shilikhumanyia omulilo kwa Saqar oko?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Shikutonyinjia inyama, ne shikulekhanga tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Kumamulanga liselo liomubili.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Kulikhwo nende (Abamalaika) ekhumi nende tisa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ne shikhwakhola abalindi bomulilo halali ni Abamalaika, ne shikhwakhola isaabu yabu eyo halali okhubeyiabeyia Abakhayi, kho babe nobulaamba balia bahebwa Eshitabu, ne Abasuubila bamete obusuubili. Ne balaba nokhukanakana balia bahebwa Eshitabu nende Abasuubila tawe. Ne khobaboole balia bali nobulwale mumioyo chiabu nende Abakhayi mbu: “Nyasaye yenyanga shina, okhurulana nende okhuchelasia khuno?” Endio nilwa Nyasaye akosinjia owayenyele, nalunjisia owayenya. Ne awumao umanyile omukanda kweliyie kwa Nyasaye wuwo Omulesi halali Ye omwene. Ne kano shini shiosishiosi tawe halali ni ameetsulisio khubandu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Tawe, nditsuba khumwesi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Nende khushilo nishiwa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Nende khumabwibwi olwa bushietsanga.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Toto omulilo oko nimulala khumakhuwa amakhongo muno.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Nende amekanyilisio khubandu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Kho ulia wenya mwinywe, aranjilile nohomba amalilishe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Buli omundu alitiilwa khulwa amakhuwa kayakhola.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Halali Abandu bomukhono omusatsa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Baliba mumikunda chiomwikulu nibarebananga.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Amakhuwa ka Abandu betsimbii.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
“Ni shina shiachila nimwinjila mumulilo kwa Saqar?”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Baliboola mbu: “Efwe shikhwali mubaswaliyanga tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Ne shikhwalisinjia abamanani tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Ne khwali nikhweibila halala nende balia beyibila mutsimbi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Ne khwali khwakatsulanga inyanga yomurungo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Okhula shinga liikhuwa liatoto (lifwa) liakhuulila.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Kho okhusabila khwomusabi shikhulibakhoonya shiosishiosi tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Mana bali barieena abahelesinjia omukongo ameetsulisio kano?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Opara mbu bo nitsisishili tsisundusibwe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Tsilukhanga italanyi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Mbu buli omundu mubo yenyanga ahebwe eshitabu shishie okhurula mwikulu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Shikali kario tawe! Halali shibaritsanga aka Mwikulu tawe.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Shikali kario tawe! Toto kano ni ametsulisio.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Kho, ulia wenya, yetsulile.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ne shibakhetsulila tawe okhuula Nyasaye achame. Ye niukhoyeshele okhuribwa, khandi ni Wobulesheli muno.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মুদ্দাচ্ছিৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লোহিয়া অনুবাদ- আন্তৰ্জাতিক বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সমিতি - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সংঘৰ পৰা জাৰি হৈছে।

বন্ধ