[1] Wẽnd n yɩɩd minim ne A sẽn rat ne gʋls-bi tõsdɩ-kãensã. La Gʋls-bi tõsdɩ-kãensã, sẽn be Sʋʋr-kãensã baasgẽ wã, yaa sẽn wilgd Alkʋrãanã sẽn komsd a gees-n-taasã, bala b geesa kɩfr-dãmbã ne Alkʋrãanã, tɩ b kong n ka tõog n wa ne a buud ye, tɩ Alkʋrãanã me -yaool n yaa sẽn tui ne gom-biis nins bãmb goamã sẽn tuit ne wã, sẽn yaa gʋls-bi tõsdɩ bãmbã buudã, tɩ rẽnda wilgd Laarab-rãmbã kongame n ka tõog n wa ne Alkʋrãanã buud ye, n lagem ne bãmb n yɩɩd nebã ne zelem pεkã, tɩ wilgdẽ tɩ Alkʋrãanã a yaa sẽn tʋme tɩ yi Wẽnd nengẽ.
Gεhannem bee b poorẽ n gũud-bɑ. Bũmb ning bãmb sẽn paamã ka na n naf-b ba fʋɩ, b sẽn rɩk-b rãmb n maan lall-n-taas zẽng tɩ pa Wẽndã me, pa naf-d ba fʋɩ! La b tara namsg sẽn yaa zɩsgo.
۞Wẽnd la Soab ning sẽn wõr mogrã n kõ yãmbã, bʋɩl yĩng tɩ koom kogendã na zoe a zug ne A sagelle, la y sẽn na paam A kũunã yĩnga, tɩ sand-sãnde y na pʋʋs barka.
La D kõ-b vẽenem yellã pʋgẽ. La b pa yõs taaba rẽndame tɩ yaa bãngrã sẽn wa bãmb nengẽ poore, tɩ yaa kedgr bãmb ne taab sʋka. Ad fo Soabã n na n bʋ bãmb ne taab sʋk Dũni Yikr raare, b sẽn da yɩ n yõsd taab bũmb ning zugã.
Fo pa yã sẽn rɩk-a a yamleoog tɩ yaa a soaba, tɩ Wẽnd menems-a bãngr zugu, n pag a tʋbã la a sũurã, n ning a ninẽ wã lutsi, yaa ãnd n na n pεεg-a Wẽnd poorẽ, Y pa na n tags n gese?
La b yeele: "vɩɩm kae tɩ sã n ka Dũni vɩɩmã ye, tɩ d kɩɩdẽ la d vɩɩmdẽ, la bũmb pa kʋʋd tõnd rẽnda zamaanã bala". La bãmb ka tar bãngr buud ne rẽ ye, b pa yɩ, rẽndame tɩ yaa b sẽn tẽed bala.
La sã n yaa sẽn kɩfl-bã (Wẽnd yet-b lame): "rẽ yĩngã Mam Aaya-rãmbã, b ra pa yɩ n karemd-b yãmb zugu, tɩ yãmb waoog y mense, la y ra yɩ n yaa nin-wẽnse?".
La b sã n yeel tɩ Wẽnd pʋlengã yaa sɩda, la Dũni Yikrã sik ka a pʋgẽ, yãmb yetame: "tõnd pa mi Dũni Yirk ye, tõnd pa tẽed rẽndame tɩ yaa sãmbs bala, la tõnd pa yɩ n yaa bãng-n-wãag rãmb ye".
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
অনুসন্ধানৰ ফলাফল:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".