Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - নেপালী অনুবাদ- জমঈয়তে আহলে হাদীছ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-ৱাক্বিয়াহ   আয়াত:
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَیُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَ ۟ۙ
५१) अनि तिमी हे असत्य ठहराउनेवाला पथ विचलितहरू,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍ ۟ۙ
५२) थूहर (क्याक्टस) को वृक्ष खानेछौ ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ ۟ۚ
५३) र यसैले पेट भर्नेछौ !
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَشٰرِبُوْنَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمِیْمِ ۟ۚ
५४) र यसमाथि उम्लिराखेको पानी पिउनेछौ !
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِیْمِ ۟ؕ
५५) र पिउँदा पनि (यसप्रकार पिउनेछौं जस्तो कि) तिर्खाएको ऊँट जस्तो !
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
هٰذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّیْنِ ۟ؕ
५६) कियामतको दिन उनीहरूको सत्कार हो यो !
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ ۟
५७) हामीले तिमी सबैलाई सृष्टि गरेका हौं, तसर्थ तिमीले किन (सत्य) मान्दैनौ ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَ ۟ؕ
५८) हेर जुन तिमीले वीर्य (स्वास्नीमा) छाड्छौ !
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ ۟
५९) के तिमीले त्यसबाट मानिसको सृष्टि गर्दछौ वा हामीले नै सृष्टि गर्दछौं !
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَیْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ ۟ۙ
६०) हामीले नै तिमीमा मृत्यु निर्धारित गरिदिएका छौं र हामी त्यसबाट हारेका होइनौं ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَلٰۤی اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِیْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ۟
६१) कि हामीले तिम्रो ठाउँमा अरु तिमीहरू जस्तालाई पैदा गर्न सक्छौ र तिमीलाई नयाँ रूपमा त्यस संसारमा पैदा गरिदिन्छौं जसको बारेमा तिमलिाई थाहा छैन ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰی فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟
६२) तिमीलाई पहिलो पटकको जन्म थाहा छ, अनि तिमीले किन शिक्षा ग्रहण गर्दैनौ ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَ ۟ؕ
६३) अनि यो पनि बताऊ जुन तिमीले उब्जाउँछौ ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ ۟
६४) के तिमीले नै त्यसलाई उब्जाउछौं वा हामी उब्जाउनेवाला हौं ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ ۟
६५) यदि हामीले चाह्यौं भने त्यसलाई भुसा गरिदिन्छौं र तिमी कुरा गर्दै रहनेछौ ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَ ۟ۙ
६६) (कि अफशोच) हामी त सित्तैमा दण्डमा परिहाल्यौं,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ ۟
६७) बरु हामी बिल्कुलै वञ्चित रहयौं ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَفَرَءَیْتُمُ الْمَآءَ الَّذِیْ تَشْرَبُوْنَ ۟ؕ
६८) अनि यो बताऊ तिमीले जुन पानीलाई पिउँछौ ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ ۟
६९) उसलाई बादलबाट पनि तिमीले नै बर्साएका हौ वा हामीले बर्साउँछौं ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ ۟
७०) यदि हामीले चाह्यौं भने त्यस पानीलाई खारा बनाइदिन्छौं ? अनि तिमीले कृतज्ञता किन प्रकट गर्दैनौ ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَفَرَءَیْتُمُ النَّارَ الَّتِیْ تُوْرُوْنَ ۟ؕ
७१) हेर यो पनि बताऊ कि जुन आगो तिमीले सल्काउँछौ,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ ۟
७२) (के तिमीले) त्यस रुखलाई सृष्टि गर्दछौ वा हामीले त्यसको सृष्टि गरेका छौं ?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِیْنَ ۟ۚ
७३) हामीले उसलाई एउटा उपदेशको माध्यम र यात्रीहरू (र आवश्यक पर्नेहरूका) लागि लाभप्रद बनाएका छौं ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟
७४) अतः तिमीले आफ्नो महान् पालनकर्ताको गुणगान गर ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ ۟ۙ
७५) म खस्ने ताराहरूको कसम खान्छु ।
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِیْمٌ ۟ۙ
७६) र यदि तिमीले बुझ्छौ भने यो ठूलो कसम हो,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-ৱাক্বিয়াহ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - নেপালী অনুবাদ- জমঈয়তে আহলে হাদীছ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

নেপাল কেন্দ্ৰীয় জমিয়তে আহলে হাদীছৰ দ্বাৰা প্ৰকাশিত।

বন্ধ