আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (21) ছুৰা: ছুৰা আল-জাছিয়াহ
اَمْ حَسِبَ الَّذِیْنَ اجْتَرَحُوا السَّیِّاٰتِ اَنْ نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ— سَوَآءً مَّحْیَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ؕ— سَآءَ مَا یَحْكُمُوْنَ ۟۠
آيا هغه کسان چې پر خپلو غړو يې کفر او ګناهونه کړي دي ګومان کوي چې موږ به يې په بدله کې د هغو خلکو غوندې کړو چې پر الله يې ايمان راوړی او نېک عملونه يې کړي دي، په دې ډول چې هغوی به په دنيا او آخرت کې سره برابر وي؟! د هغوی دغه پرېکړه ډېره بده ده.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
له ظالم تېرېدنه او بښنه کله چې په ځمکه کې ورانکاری ښکاره نه کړي او د الله له پولو وا نه وړي، غوره اخلاق دي چې الله مؤمنانو ته پرې امر کړی که چېرې د هغوی غالب ګومان د ښې پايلې وي.

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
د شريعت د پيروۍ واجبوالی او د بشر د هوسونو له پيروۍ لرې والی.

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
لکه څنګه چې مؤمنان او کافران په صفتونو کې نه سره برابريږي نو په جزا کې هم نه سره برابريږي.

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
الله د لوی حکمت سره سم آسمانونه او ځمکه پيداکړل، چې ملحد ماده پرسته نه پرې پوهيږي.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (21) ছুৰা: ছুৰা আল-জাছিয়াহ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ