Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - পশতু অনুবাদ- আবু যাকাৰিয়্যা * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মুদ্দাচ্ছিৰ   আয়াত:
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِیْنَ ۟ؕ
74-48 نو دوى ته د سفارش كوونكو سفارش فايده نه رسوي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِیْنَ ۟ۙ
74-49 نو په دوى څه شوي دي چې له نصیحت (قرآن) نه مخ ګرځوونكي دي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ ۟ۙ
74-50 ګویا كې دوى تښتېدونكي ځنګلي خره دي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ۟ؕ
74-51 چې له زمري نه تښتي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلْ یُرِیْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّؤْتٰی صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ۟ۙ
74-52 بلكې په دوى كې هر یو سړى غواړي چې ده ته خورې كړى شوې صحیفې (پاڼې) وركړى شي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّا ؕ— بَلْ لَّا یَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَ ۟ؕ
74-53 هیڅكله داسې نه ده بلكې دوى له اخرت نه نه وېرېږي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۟ۚ
74-54 هیڅكله داسې نه ده، بېشكه دا (قرآن) نصیحت دى
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟ؕ
74-55 نو څوك چې غواړي (نو) له ده نه دې پند واخلي
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا یَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ ؕ— هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰی وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ۟۠
74-56 او دوى نصیحت (او پند) نه اخلي مګر كه الله يې وغواړي. هم دى د وېرې لايق دى او د بخښنې اهل دى
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মুদ্দাচ্ছিৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - পশতু অনুবাদ- আবু যাকাৰিয়্যা - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আবু বকৰ যাকাৰিয়্যা আব্দুছ ছালামৰ দ্বাৰা অনুবাদিত।

বন্ধ