Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ সিংহলি অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (34) ছুৰা: আল-মায়িদাহ
اِلَّا الَّذِیْنَ تَابُوْا مِنْ قَبْلِ اَنْ تَقْدِرُوْا عَلَیْهِمْ ۚ— فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟۠
නමුත් බලධාරියනි, ඔවුන් වෙත ඔබේ බලය භාවිත කිරීමට පෙර මෙම සටන්කරුවන් පාපක්ෂමාව ඇයැදි සිටින්නේ නම් දැන ගනු, එම පාප ක්ෂමාවෙන් පසු අල්ලාහ් ඔවුනට අතික්ෂමාශීලීය. ඔවුන් කෙරෙහි මහා කාරුණිකය. ඔවුන් කෙරෙහි දක්වන ඔහුගේ ආශිර්වාදය නම් ඔවුන්ගෙන් දඬුවම ඉවත් කිරීමයි.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
•මිනිස් ආත්මයක ගරුත්වය කවරෙකු එය ආරක්ෂා කොට ජීවත් වන්නට සලස්වන්නේද මුළු මිනිස් සංහතියම එසේ ආරක්ෂා කළා හා සමාන වන්නේය. එමෙන්ම කවරෙකු මිනිස් ආත්මයක් විනාශ කිරීම හෝ කිසිදු සාධාරණයකින් තොර ව එයට වදවේදනා දෙන්නේද ඔහු සියලු මිනිසුන්හට එවැන්නක් සිදු කළා හා සමාන වන්නේය.

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
•ඝාතනය කරමින් මුදල් පැහැර ගනිමින් මංකොල්ලකමින් මිහිතලයේ කලහකම් කරන්නන් අතරින් අල්ලාහ් හා ඔහුගේ දූතයාණන් සමග සටන් වදින්නන්හට හිමි දඬුවම වනුයේ 'එල්ලමින් හෝ එල්ලීමකින් තොර ව හෝ ඝාතනය කිරීම අවයව මාරුවෙන් මාරුව කපා හැරීම හෝ රටින් පිටුවහල් කිරීමයි. මෙය ඔවුන්ගෙන් මතු වන දෑට සරිලන අයුරින් දඬුවම් දෙන ලබන්නක් වන්නේය.

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
•එසේ සටන් වදින්නන් හා මංකොල්ලකරුවන් මත බලය යොදවනු ලැබීමට පෙර ඔවුන් පාප ක්ෂමාව අයැද සිටියේ නම් සමාව දීම අනිවාර්යය වන්නේය.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (34) ছুৰা: আল-মায়িদাহ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ সিংহলি অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ