Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ সিংহলি অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মুঝ্ঝাম্মিল   আয়াত:

අල් මුස්සම්මිල්

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
بيان الأسباب المعينة على القيام بأعباء الدعوة.
ඇරයුමෙහි භාරදූරත්වය ක්රියාත්මක කිරීම උදෙසා නිශ්චිත හේතු සාධක පැහැදිලි කිරීම.

یٰۤاَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ ۟ۙ
තම වස්ත්රයෙන් ඔතා ගෙන සිටින්නාණනි! (මින් අදහස් කරනුයේ නබි සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම් තුමාණන්ය.)
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُمِ الَّیْلَ اِلَّا قَلِیْلًا ۟ۙ
රාත්රියෙන් සුළු කොටසක් හැර සෙසු කාලයේ සලාතය ඉටු කරන්න.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نِّصْفَهٗۤ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِیْلًا ۟ۙ
නුඹ අභිමත කළේ නම් එහි අඩක් නැමදුම් කරන්න. එසේ නැතහොත් අඩකට වඩා අඩුවෙන් නැමදුම් කරන්න. රාත්රියෙන් තුනෙන් පංගුවක් ළඟා වන තෙක් අඩු කර ගන්න.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَوْ زِدْ عَلَیْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِیْلًا ۟ؕ
එසේ නැතහොත් ඊට වඩා වැඩි කර ගන්න. අල් කුර්ආනය තාලයට පාරායනය කරන්න.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّا سَنُلْقِیْ عَلَیْكَ قَوْلًا ثَقِیْلًا ۟
අහෝ ධර්ම දූතය! සැබැවින්ම අපි අල් කුර්ආනය නුඹ මත පහළ කරන්නෙමු. එහි නියම කරන ලද අනිවාර්යය දෑ සීමාවන් නීතිරීති විනයන් හා වෙනත් දෑ ඇතුළත් ව ඇති බැවින් එය බලගතු ප්රකාශයකි.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّ نَاشِئَةَ الَّیْلِ هِیَ اَشَدُّ وَطْاً وَّاَقْوَمُ قِیْلًا ۟ؕ
සැබැවින්ම රාත්රි හෝරාවන් අල් කුර්ආනය පාරායනය කිරීමත් සමගම හදවතට තදබල ලෙස අනුගත වන කාලයකි. එමෙන්ම ප්රකාශයට වඩාත් නිවැරදි කාලයකි.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّ لَكَ فِی النَّهَارِ سَبْحًا طَوِیْلًا ۟ؕ
දහවල් කාලයේ ඔබේ කටයුතුවලදී ඔබට විවිධ ක්රියාකාරකම් ඇත. ඒ හේතුවෙන් ඔබ අල් කුර්ආනය කියවීමට නොහැකිව කාර්ය බහුල වන්නෙහිය. එහෙයින් ඔබ රාත්රියෙහි නැමදුම් ඉටු කරනු.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَیْهِ تَبْتِیْلًا ۟ؕ
දික්ර් හෙවත් විවිධ මෙනෙහි කිරීම් තුළින් අල්ලාහ් ව මෙනෙහි කරනු. පිවිතුරු චේතනාවෙන් යුතු ව (සියලු කටයුතුවලින්) වෙන් වී නැමදුම් කිරීම තුළින් ඔහු වෙතට යොමු වනු.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِیْلًا ۟
ඔහු පෙරදිග හිමිපාණන්ය. අපරදිග හිමිපාණන්ය. ඔහු හැර සැබෑ ලෙස නැමදුම් ලබන්නට වෙනත් කිසිවෙකු නැත. එහෙයින් ඔබේ සියලු කටයුතුවලදී ඔහු මත ස්ථීරව සිට ඔහුව භාරකාරයා ලෙස අරගන්න.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَاصْبِرْ عَلٰی مَا یَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِیْلًا ۟
මුසාවාදීන් සරදම් කරමින්, දොස් නගමින් පවසන දෑ මත නුඹ ඉවසනු. කිසිදු හිංසාවකින් තොරව ඔවුන්ගෙන් ඔබ වෙන්ව යනු.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَذَرْنِیْ وَالْمُكَذِّبِیْنَ اُولِی النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِیْلًا ۟
මෙලොවෙහි සැප සම්පත් භුක්ති විදින මුසාවාදීන්ගේ කටයුතු සම්බන්ධයෙන් ඔබ වැදගත් කමක් නොදක්වනු. මා සමග ඔවුන් අතහැර දමනු. ඔවුන්ගේ අවසානය ඔවුන් වෙත පැමිණෙන තෙක් ඔවුනට මදක් අවකාශය දෙනු.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّ لَدَیْنَاۤ اَنْكَالًا وَّجَحِیْمًا ۟ۙ
සැබැවින්ම මතුලොවෙහි අප සතුව බරින් යුත් විලංගු හා කොපයෙන් ඇවිළෙන නිරා ගින්න ඇත.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِیْمًا ۟۫
දැඩි තිත්ත රසය නිසා උගුරු හිර කරන ආහාර ඇත. ඉහත කී දෑට අමතර ව වේදනීය දඬුවම් ද ඇත.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِیْبًا مَّهِیْلًا ۟
මහපොළොව හා කඳු කම්පනය වන දින, මුසාවාදීන් හට එම දඬුවම ලැබෙනු ඇත. එදින එහි පවතින දැඩි අර්බුද හේතුවෙන් විසිරී ගලා යන වැලි බවට එම කඳු පත් ව තිබේ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلَیْكُمْ رَسُوْلًا ۙ۬— شَاهِدًا عَلَیْكُمْ كَمَاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰی فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ۟ؕ
ෆිර්අවුන් වෙත මූසා (අලය්හිස් සලාම්) තුමා ව දහම් දූතයකු මෙන් අප එවූ ආකාරයෙන්ම මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ නුඹලාගේ ක්රියාකාරකම් සඳහා සාක්ෂි දරන්නෙකු ලෙස දහම් දූතයෙකු සැබැවින්ම අපි නුඹලා වෙත එවා ඇත්තෙමු.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَعَصٰی فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِیْلًا ۟
නමුත් ෆිර්අවුන් ඔහුගේ පරමාධිපති විසින් එවනු ලැබූ එම දූතයාට පිටුපෑවේය. සැබැවින්ම ඔහු මෙලොවෙහි ජලයේ ගිල්වා හා මතු ලොවෙහි නිරා ගින්නට භාජනය කරමින් අපි ඔහු දැඩි සේ දඬුවමට ලක් කරන්නෙමු. එහෙයින් නුඹලා නුඹලාගේ දහම් දූතයාණන්ට පිටු නොපානු. එවිට ඔහුට අත් වූ ඉරණම මෙන් නුඹලාට ද අත්වනු ඇත.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَكَیْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ یَوْمًا یَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِیْبَا ۟
(නුඹලා අල්ලාහ් ව ප්රතික්ෂේප කොට ඔහුගේ දූතයාණන් ව බොරු කර සිටියෙහු නම්) එහි ඇති දැඩි බිහිසුණුකාරී තත්ත්වය හා එහි දිගු ව හේතුවෙන් කුඩා දරුවන්ගේ හිසකෙස් පවා පැහෙන තරමට ඉතා දැඩි මෙන්ම දිගු දිනයක නුඹලාව ඉන් වළක්වා ගෙන ඉන් සුරක්ෂිතභාවය ලබන්නේ කෙසේද?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
١لسَّمَآءُ مُنْفَطِرٌ بِهٖ ؕ— كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا ۟
එහි බිහිසුණුකාරී තත්ත්වය හේතුවෙන් අහස පැළී යනු ඇත. අල්ලාහ්ගේ ප්රතිඥාව කිසිදු සැකයකින් තොරට ඉටු කරනු ලබන්නක් වෙයි.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ— فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰی رَبِّهٖ سَبِیْلًا ۟۠
සැබැවින්ම මෙම උපදෙස මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ සිදුවන දැඩි අර්බුද කාරී බිහිසුණු තත්ත්වය හේතුවෙන් සිදුවන දෑ පිළිබඳ විස්තර කිරීම් ඇතුළත් වූ මෙනෙහි කිරීමකි. එමගින් දෙවියන් විශ්වාස කරන්නන් ප්රයෝජනය ලබනු ඇත. එහෙයින් තම පරමාධිපති වෙත සේන්දු කරවන මාර්ගය පිළිපදින්නට අභිමත කරන්නන් එම මාර්ගය පිළිපදිත්වා!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
•රාත්රියේ අවදි වී නැමදුම් කිරීම, අල් කුර්ආනය පාරායනය කිරීම, අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කිරීම හා අල්ලාහ් වෙත ඇරයුම් කරන යහ කටයුතුවලදී ඉවසීම යනාදී කරුණුවල වැදගත්කම.

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
•රාත්රියේ හදවත හිස් ව පැවතීම කට පාඩම් කිරීමේදී හා වටහා ගැනීමේදී දැඩි බලපෑමක් ඇති කරනු ඇත.

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
•දුෂ්කරතා ඉසිලීම සඳහා දැඩි පුහුණුවක් අවශ්ය වන්නේය.

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
•වින්දනයේ දී සුඛෝපභෝගී හා පුළුල් භාවය අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙන් වළක්වාලයි.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-মুঝ্ঝাম্মিল
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ সিংহলি অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ