আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কোৰআনুল কাৰীমৰ সংক্ষিপ্ত তাফছীৰৰ স্পেনিছ অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (15) ছুৰা: ছুৰা আল-আনফাল
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
15. ¡Ustedes que creen en Al-lah y que siguen a Su Mensajero!, si se enfrentan con los idólatras en batalla, no les den la espalda para huir; sean pacientes y firmes cuando los enfrenten, porque la ayuda y el apoyo de Al-lah están con ustedes.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• في الآيات اعتناء الله العظيم بحال عباده المؤمنين، وتيسير الأسباب التي بها ثبت إيمانهم، وثبتت أقدامهم، وزال عنهم المكروه والوساوس الشيطانية.
1. Las aleyas muestran el cuidado de Al-lah por los creyentes, facilitándoles las cosas al enviarles formas de fortalecer su fe y afirmando sus puntos de apoyo, apartando de ellos las dificultades y los susurros de Satanás.

• أن النصر بيد الله، ومن عنده سبحانه، وهو ليس بكثرة عَدَدٍ ولا عُدَدٍ مع أهمية هذا الإعداد.
2. La victoria está en manos de Al-lah y proviene de Él, y no depende de lo extenso y bien armado del ejército, aunque es importante cumplir con la responsabilidad de preparar al ejército.

• الفرار من الزحف من غير عذر من أكبر الكبائر.
3. Huir de la lucha sin una excusa constituye un gran pecado.

• في الآيات تعليم المؤمنين قواعد القتال الحربية، ومنها: طاعة الله والرسول، والثبات أمام الأعداء، والصبر عند اللقاء، وذِكْر الله كثيرًا.
4. Estas aleyas enseñan a los creyentes acerca de las leyes de la guerra, entre las cuales se encuentran obedecer a Al-lah y a Su Mensajero, ser pacientes ante el enemigo, permanecer firmes durante la lucha y tener muy presente a Al-lah.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (15) ছুৰা: ছুৰা আল-আনফাল
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কোৰআনুল কাৰীমৰ সংক্ষিপ্ত তাফছীৰৰ স্পেনিছ অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ