আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কোৰআনুল কাৰীমৰ সংক্ষিপ্ত তাফছীৰৰ স্পেনিছ অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (46) ছুৰা: ছুৰা আত-তাওবাহ
۞ وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ
46. Si hubieran sido sinceros cuando dijeron que deseaban salir con el Mensajero r, y luchar por la causa de Al‑lah, se habrían preparado para ello, pero Al-lah no quiso que ellos fueran con el Profeta y les impidió hacerlo. Fueron deshonrados porque se les ordenó quedarse junto con los que debían quedarse atrás, es decir, con las mujeres, los niños y los enfermos.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
1. Una persona tiene el deber de esforzarse con su vida y su riqueza cuando sea necesario.

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
2. El falso juramento trae consigo la ruina.

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
3. La importancia de no ser demasiado apresurado, y de asegurarse de las cosas, tomarse el tiempo para considerarlas, no dejarse engañar por la apariencia de las cosas, examinarlas y verificarlas.

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
4. Al-lah cuidó a los creyentes al no permitir que los hipócritas los acompañaran al combate, ya que su presencia hubiera sido de perjuicio, no de beneficio.

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (46) ছুৰা: ছুৰা আত-তাওবাহ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কোৰআনুল কাৰীমৰ সংক্ষিপ্ত তাফছীৰৰ স্পেনিছ অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ