Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ তেলেগু অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-আম্বীয়া   আয়াত:
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا نُوْحِیْۤ اِلَیْهِ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنَا فَاعْبُدُوْنِ ۟
ఓ ప్రవక్తా మేము మీకన్నా ముందు ఏ ప్రవక్తను పంపినా "నేను తప్ప వాస్తవ ఆరాధ్య దైవం ఎవరూ లేరు కాబట్టి మీరు నన్నే ఆరాధించండి,నాతోపాటు దేనినీ సాటి కల్పించకండి" అని మాత్రమే అతనికి దైవ వాణి ద్వారా తెలియజేశాము.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا سُبْحٰنَهٗ ؕ— بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُوْنَ ۟ۙ
ముష్రికులు అల్లాహ్ దైవదూతలను కుమార్తెలుగా చేసుకున్నాడు అన్నారు. పరిశుద్ధుడైన ఆయన అతీతుడు,వారు పలుకుతున్న అబద్దము నుండి పరిశుద్ధుడు. అంతే కాదు దైవదూతలు అల్లాహ్ కు దాసులు,ఆయనచే గౌరవించబడినవారు,ఆయనకు దగ్గర చేయబడినవారు.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَا یَسْبِقُوْنَهٗ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِاَمْرِهٖ یَعْمَلُوْنَ ۟
వారు తమ ప్రభువు కన్నా ముందు ఏదీ మాట్లాడరు. ఆయన వారికి ఆదేశించనంత వరకు ఆయనతో మాట్లాడరు. మరియు వారు ఆయన ఆదేశమును పాలిస్తారు. ఏ ఆదేశములోను వారు ఆయనని విబేధించరు.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا یَشْفَعُوْنَ ۙ— اِلَّا لِمَنِ ارْتَضٰی وَهُمْ مِّنْ خَشْیَتِهٖ مُشْفِقُوْنَ ۟
వారి మునుపటి ఆచరణలు,వాటి తదుపరి ఆచరణలు ఆయనకు తెలుసు. మరియు అల్లాహ్ ఎవరి కొరకు సిఫారసు చేయటాన్ని అంగీకరిస్తాడో వారి కొరకు ఆయన అనుమతితో మాత్రమే వారు సిఫారసు కోరగలరు. మరియు వారు పరిశుద్ధుడైన ఆయన భయము వలన జాగ్రత్తపడుతుంటారు. ఏ ఆదేశంలో గాని ఏ వారింపులో గాని వారు ఆయనను విబేధించరు.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَنْ یَّقُلْ مِنْهُمْ اِنِّیْۤ اِلٰهٌ مِّنْ دُوْنِهٖ فَذٰلِكَ نَجْزِیْهِ جَهَنَّمَ ؕ— كَذٰلِكَ نَجْزِی الظّٰلِمِیْنَ ۟۠
మరియు దైవ దూతల్లోంచి ఎవరైన ఊహానుసారం నిశ్ఛయంగా నేను అల్లాహ్ కాకుండా ఒక ఆరాధ్య దైవము అని పలికితే అప్పుడు నిశ్ఛయంగా మేము అతని మాట వలన అతనికి ప్రళయ దినాన నరకము శిక్షను ప్రతిఫలంగా ఇస్తాము. అతడు అందులో శాస్వతంగా ఉంటాడు. మరియు ఈ ప్రతిఫలము లాంటి ప్రతిఫలమును అవిశ్వాసము వలన,అల్లాహ్ తో పాటు సాటి కల్పించటం వలన దుర్మార్గులైన వారికి మేము ప్రసాదిస్తాము.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَوَلَمْ یَرَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنٰهُمَا ؕ— وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَآءِ كُلَّ شَیْءٍ حَیٍّ ؕ— اَفَلَا یُؤْمِنُوْنَ ۟
ఏమీ అల్లాహ్ పట్ల అవిశ్వాసమును కనబరచిన వారికి ఆకాశములూ,భూమి రెండూ ఒక దానితో ఒకటి కలిసిపోయి ఉండేవని తెలియదా. దాని నుండి వర్షం కురవటానికి వాటి మధ్య ఎటువంటి ఖాళీ ఉండేది కాదు. అప్పుడు మేము ఆ రెండింటి మధ్య వేరు చేశాము. మరియు మేము ఆకాశము నుండి భూమి పైకి కురిసిన నీటితో జంతువుల్లోంచి,మొక్కల్లోంచి ప్రతీ దానిని పుట్టించాము. అయితే వారు దీని నుండి గుణపాఠం నేర్చుకొని ఒక్కడైన అల్లాహ్ పై విశ్వాసమును కనబరచరా ?!.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَعَلْنَا فِی الْاَرْضِ رَوَاسِیَ اَنْ تَمِیْدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِیْهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ یَهْتَدُوْنَ ۟
మరియు భూమిలో తనపై ఉన్న వారిని తీసుకుని ప్రకంపించకుండా ఉండటానికి స్థిరమైన పర్వతాలను పుట్టించాము. మరియు మేము అందులో విశాలమైన మార్గాలను, దారులను వారు తమ ప్రయాణాల్లో తమ లక్ష్యాలను చేరటానికి మార్గములను పొండటానికి తయారు చేశాము.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَعَلْنَا السَّمَآءَ سَقْفًا مَّحْفُوْظًا ۖۚ— وَّهُمْ عَنْ اٰیٰتِهَا مُعْرِضُوْنَ ۟
మరియు మేము ఆకాశమును ఎటువంటి స్థంభాలు లేకుండా కూడా పడిపోవటం నుండి భద్రంగా ఉండే కప్పుగా సృష్టించాము మరియు దొంగచాటుగా వినటం నుండి భద్రంగా ఉండే విధంగా చేశాము. మరియు ముష్రికులు ఆకాశములో ఉన్న సూర్యుడు,చంద్రుడు లాంటి సూచనల పట్ల విముఖత చూపుతున్నారు,గుణపాఠము నేర్చుకోవటం లేదు.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَهُوَ الَّذِیْ خَلَقَ الَّیْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ؕ— كُلٌّ فِیْ فَلَكٍ یَّسْبَحُوْنَ ۟
మరియు ఒక్కడైన అల్లాహ్ ఆయనే రాత్రిని విశ్రాంతి కొరకు సృష్టించాడు. మరియు పగలును జీవనోపాధిని సంపాదించటం కొరకు సృష్టించాడు. మరియు ఆయన సూర్యుడిని పగటి సూచనగా,చంద్రుడిని రాత్రి సూచనగా సృష్టించాడు. సూర్య,చంద్రుల్లోంచి ప్రతి ఒక్కటి తన ప్రత్యేక కక్ష్యలో పయనిస్తున్నది. అది దాని నుండి మరలదు,ఒక వైపునకు వాలదు.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ ؕ— اَفَاۡىِٕنْ مِّتَّ فَهُمُ الْخٰلِدُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా మీకన్న ముందు మేము మానవుల్లోంచి ఏ ఒక్కరి కొరకు కూడా ఈ జీవితంలో శాస్వతంగా ఉండేటట్లు చేయలేదే ?. అయితే ఈ జీవితంలో మీ ఆయుష్షు పూర్తయి మీరు చనిపోతారా. అప్పుడు మీ తరువాత వీరందరు శాస్వతంగా ఉంటారా ?!. ఖచ్చితంగా అలా జరుగదు.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كُلُّ نَفْسٍ ذَآىِٕقَةُ الْمَوْتِ ؕ— وَنَبْلُوْكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَیْرِ فِتْنَةً ؕ— وَاِلَیْنَا تُرْجَعُوْنَ ۟
ప్రతీ మనిషి అతడు విశ్వాసపరుడైనా గాని అవిశ్వాసపరుడైనా గాని ఇహలోకములో మరణ రుచిని చూస్తాడు. ఓ ప్రజలారా మేము మిమ్మల్ని ఇహలోక జీవితంలో బాధ్యతల ద్వారా,సుఖభోగాల ద్వారా,ప్రతీకారము ద్వారా పరీక్షిస్తాము. ఆ తరువాత మీరు మీ మరణము తరువాత ఇతరుల వైపున కాకుండా మా వైపునకే మరలించబడుతారు. అప్పుడు మేము మీ ఆచరణల పరంగా మీకు ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాదిస్తాము.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• تنزيه الله عن الولد.
అల్లాహ్ సంతానమును కలిగి ఉండటం నుండి అతీతుడు.

• منزلة الملائكة عند الله أنهم عباد خلقهم لطاعته، لا يوصفون بالذكورة ولا الأنوثة، بل عباد مكرمون.
అల్లాహ్ వద్ద దైవదూతల స్థానము ఏమిటంటే తనపై విధేయత చూపటం కొరకు ఆయన సృష్టించిన దాసులు, వారు మగవారిగా గాని ఆడవారిగా గాని వర్ణించబడలేదు. అంతే కాదు వారు గౌరవనీయులైన దాసులు.

• خُلِقت السماوات والأرض وفق سُنَّة التدرج، فقد خُلِقتا مُلْتزِقتين، ثم فُصِل بينهما.
ఆకాశములు మరియు భూమి నెమ్మది నెమ్మదిగా క్రమ క్రమమైన పధ్ధతిలో సృష్టించబడినవి. అవి రెండూ ఒక దానితో ఒకటి కలిసిన విధంగా సృష్టించబడినవి. ఆ తరువాత వాటి మధ్య వేరు చేయటం జరిగింది.

• الابتلاء كما يكون بالشر يكون بالخير.
కీడు ద్వారా పరీక్ష ఉన్నట్లే మేలు ద్వారా పరీక్ష ఉంటుంది.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-আম্বীয়া
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ তেলেগু অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ