আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ আয়াত: (47) ছুৰা: ছুৰা আন-নূৰ
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
และบรรดามุนาฟิกีน พวกเขากล่าวกันว่า เราศรัทธาต่ออัลลอฮฺและต่อรอสูล และเรายอมจำนนเชื่อฟังอัลลอฮฺและรอสูลของพระองค์ แล้วหลังจากนั้นส่วนหนึ่งจากพวกเขาก็หันหลังกลับไป ไม่เชื่อฟังคำสั่งของอัลลอฮฺและรอสูลของพระองค์ ว่าด้วยการญิฮาดในหนทางของอัลลอฮฺและเรื่องอื่นๆ หลังจากที่พวกเขาอ้างว่าพวกเขานั้นศรัทธาต่ออัลลอฮและต่อสูลของพระองค์และเชื่อฟังต่อทั้งสอง ชนเหล่านั้นมิใช่ผู้ที่เชื่อฟังของอัลลอฮฺและรอสูลของพระองค์ แต่พวกเขาเพียงอ้างว่าพวกเขานั้นเป็นผู้ศรัทธา
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
ความหลากหลายของสิ่งที่ถูกสร้างเป็นข้อยืนยันเพื่อบ่งบอกถึงของความเดชานุภาพของอัลลอฮฺ

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
คุณลักษณะหนึ่งของบรรดามุนาฟิกีนคือ การผินหลังให้กับคำตัดสินของอัลลอฮฺ นอกเสียจากคำตัดสินนั้นสอดคล้องกับผลประโยชน์ของพวกเขา และอีกส่วนหนึ่งจากคุณลักษณะของพวกเขาคือ โรคทางจิตใจ การสงสัย และการคิดไม่ดีต่ออัลลอฮฺ

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
การเชื่อฟังอัลลอฮฺและรอสุลของพระองค์ และยำเกรงต่อพระองค์นั้นเป็นสาเหตุที่จะได้รับชัยชนะในโลกดุนยาและอาคิเราะฮฺ

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
การสาบานในสิ่งเท็จเป็นพฤติกรรมที่รู้จักกันในบรรดามุนาฟิกีน

 
অৰ্থানুবাদ আয়াত: (47) ছুৰা: ছুৰা আন-নূৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ