Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Assam dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (109) Surə: ət-Tovbə
اَفَمَنْ اَسَّسَ بُنْیَانَهٗ عَلٰی تَقْوٰی مِنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٍ خَیْرٌ اَمْ مَّنْ اَسَّسَ بُنْیَانَهٗ عَلٰی شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهٖ فِیْ نَارِ جَهَنَّمَ ؕ— وَاللّٰهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ ۟
যিয়ে আল্লাহৰ আদেশ পালন কৰি আৰু তেওঁৰ নিষেধকৃত বস্তুৰ পৰা বিৰত থাকি তথা বেছি বেছি নেক কৰ্ম কৰিবলৈ আৰু তেওঁৰ সন্তুষ্টি অৰ্জন কৰিবলৈ তাক্বৱাৰ ওপৰত নিজৰ ভৱনৰ আধাৰশিলা স্থাপন কৰিছে, তেওঁ সেই ব্যক্তিৰ সমান নেকি যিয়ে মুছলিমসকলক ক্ষতি কৰিবলৈ আৰু কুফৰক শক্তিশালী কৰিবলৈ, লগতে মুছলিমসকলৰ মাজত বিভেদ সৃষ্টি কৰিবলৈ মছজিদ নিৰ্মাণ কৰিছে? দুয়ো কেতিয়াও সমান হ'ব নোৱাৰে। প্ৰথম ব্যক্তিৰ ভৱন শক্তিশালী আৰু মজবুত হ'ব, আৰু সেই ভৱন ধ্বংস হোৱাৰ কোনো আশংকা নাই। আনহাতে দ্বিতীয় ব্যক্তিৰ উদাহৰণ সেই ব্যক্তিৰ দৰে, যিয়ে কোনো গৰাখহনীয়াৰ পাৰত ভৱন নিৰ্মাণ কৰিলে আৰু অৱশেষত সেই ভৱন ধ্বংস স্তূপত পৰিণত হৈ জাহান্নামৰ নিম্নস্তৰত খহি পৰিল। প্ৰকৃততে আল্লাহে কুফৰ আৰু নিফাকৰ দ্বাৰা অন্যায় কৰা ব্যক্তিসকলক পোন পথৰ হিদায়ত নিদিয়ে।
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
শাৰীৰিক তথা আধ্যাত্মিকক ৰূপে পৱিত্ৰতা অৰ্জনকাৰীসকলক যে আল্লাহে ভালপায় (এয়া) তাৰ প্ৰমাণ।

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
কোনোবাই যদি আল্লাহৰ সন্তুষ্টি অৰ্জন কৰিবলৈ কোনো কাম কৰে, তেন্তে তাৰ এই কাম সেই ব্যক্তিৰ কৰ্মৰ দৰে নহ'ব, যাৰ উদ্দেশ্য কুফৰক সহায় কৰা আৰু মুছলমানক ক্ষতি কৰা। প্ৰথম ব্যক্তিৰ আমল সুৰক্ষিত থাকিব, লগতে তাৰ বাবে এয়া সৌভাগ্যৰ কাৰণ হ'ব। পক্ষান্তৰে দ্বিতীয় ব্যক্তিৰ আমল ধ্বংস হ'ব, আৰু তাৰ বাবে ই দুৰ্ভাগ্যৰ পথ প্ৰশস্ত কৰিব।

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
ইছলামৰ পূৰ্ব ধৰ্ম বিলাকতো জিহাদৰ আদেশ দিয়া হৈছিল আৰু ইয়াৰ প্ৰেৰণাও দিয়া হৈছিল।

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
প্ৰত্যেক এনেকুৱা পৰিস্থিতি যিটোৱে মুছলিমসকলৰ মাজত বিভেদ সৃষ্টি কৰে, সেয়া পাপ কৰ্ম। তাৰ পৰা নিজকে ৰক্ষা কৰা আৰু এনেকুৱা পৰিস্থিতিৰ অৱসান ঘটোৱা অনিবাৰ্য। এইদৰে প্ৰত্যেক এনেকুৱা পৰিস্থিতি যিটোৱে মুছলিমসকলক একত্ৰিত কৰে বা সংযোগ কৰে আৰু তেওঁলোকৰ মাজত প্ৰেম-ভাৱ সৃষ্টি কৰে, তেনেকুৱা পৰিস্থিতিৰ অনুসৰণ কৰা, আনক উৎসাহিত কৰা আৰু মানুহক সেই পিনে আহ্বান কৰা জৰুৰী।

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (109) Surə: ət-Tovbə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Assam dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Assam dilinə tərcüməsi. “Təfsir” Quran Araşdırmaları Mərkəzi tərəfindən nəşr edilmişdir.

Bağlamaq