Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri - kitabının Azərbaycan dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəcm   Ayə:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
O, bi­ri erkək və biri də dişi ol­maq­la iki növ yaratdı.
Ərəbcə təfsirlər:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
Qadının uşaqlığına qoyulan nütfədən.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Onlar öldükdən sonra onları yenidən diriltmək də Ona aiddir.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Qullarından dilədiyini var-dövlət sahibi edən, dilədiyinə də insanın kifayətlənə biləcəyi qədər az bir şey nəsib edən Odur.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Bəzi müşriklərin Allahla yanaşı ibadət etdikləri Şira ulduzunun da Rəbbi Odur.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi. Onlar öz küfrlərində israr edən Hudun (aleyhissəlam) qövmü idi.
Ərəbcə təfsirlər:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Salehin (aleyhissəlam) qövmü Səmudu da məhv edib on­lardan heç bir kimsəni sağ burax­madı.
Ərəbcə təfsirlər:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Ad və Səmud qövmlərindən əvvəl Nuh qövmünü də məhv etdi. Çünki Nuh qövmü Ad və Səmud qövmlərindən daha zalım və daha azğın bir qövm idi. Nuh öz qövmünün arasında doqquz yüz əlli il qalıb onları Allahın vəhdaniyyətinə dəvət etdi, lakin onlar Nuhun dəvətini qəbul etmədilər.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
O, Lut qövmünün yurdlarını göyə qaldırıb tərsinə çevirdi, sonra da oradan yerə çırpdı.
Ərəbcə təfsirlər:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
O kəndlər göyə qaldırılıb yerə çırpıldıqdan sonra daşlar onların başına yağdırıldı və bu onları hər tərəfdən bürüdü.
Ərəbcə təfsirlər:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Ey insan! Sən öz Rəbbinin qüdrətinə dəlalət edən ayələrdən hansına şəkk edib və ondan ibrət almırsan?!
Ərəbcə təfsirlər:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Sizə göndərilmiş bu elçi də, əvvəlki elçilər kimi biri elçidir.
Ərəbcə təfsirlər:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Yaxın olan o qiyamət yaxın­laşdı.
Ərəbcə təfsirlər:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Allahdan başqa heç kəs onun qar­şısını ala bilməz və heç kəs də onun nə zaman qopacağını bilə bilməz.
Ərəbcə təfsirlər:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Yoxsa siz, özünüzə oxunan bu Quranın Allah tərəfindən olduğuna təəccübmü edirsiniz?!
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Siz Qurana istehza edərək gülürsünüz, onda olan moizələri eşitdikdə də, heç ağla­mır­sınız!
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Siz onu lağa qoyur və ona məhəl qoymursunuz?!
Ərəbcə təfsirlər:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Tək Allaha səcdə qılın və Ona ixlasla iba­dət edin!
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• عدم التأثر بالقرآن نذير شؤم.
Qurandan təsirlənməmək, bədbəxtlik əlamətidir.

• خطر اتباع الهوى على النفس في الدنيا والآخرة.
Nəfsin istəyinə uymağın dünya və axirətdə təhlükəli olması.

• عدم الاتعاظ بهلاك الأمم صفة من صفات الكفار.
Əvvəlki ümmətlərin həlak olduğundan ibrət almamaq, kafirlərin xislətlərindəndir.

 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəcm
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri - kitabının Azərbaycan dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə "Quran araşdırmaları Təfsir Mərkəzi" tərəfindən yayımlanmışdır.

Bağlamaq