Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Bosniya dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (4) Surə: ər-Rəd
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Na Zemlji ima predjela koji se jedni s drugima graniče, i na njoj ima vrtova grožđa, raznih usjeva, korijena iz kojih niče više palmi, kao i korijena iz kojih niče po jedna palma, a svaki od tih vrtova i usjeva biva napajan jednom vodom. Mi različite plodove odlikujemo jedne nad drugima u ukusu i drugim koristima premda su prostorno jedni pored drugih i napajaju se jednom vodom. Doista se u svemu spomenutom nalaze dokazi za one koji razuma imaju, jer su oni ti koji pouku u tome nalaze.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
Ovi ajeti dokazuju Allahovu moć i divotu stvaranja nebesa bez stubova koji ih nose, uz svu njihovu prostranost i veličanstvenost.

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
Ovi ajeti dokazuju Allahovu moć i savršenstvo Njegovog gospodarenja ukazivanjem na Njegovo stvaranje, kako je učinio da ogromno bilje niče iz malog sjemena, a zatim ih napaja jednom vodom i čini da i pored toga imaju različitu veličinu i različite okuse.

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
Allahovo stvaranje ogromnog drveća iz malog sjemena nakon što nije postojalo predstavlja odgovor na poricanje proživljenja od strane višebožaca, jer je sakupljanje dijelova nečega što se raspalo po Zemlji u prvobitni oblik uz udahnjivanje života lakše od stvaranja nečega što ne postoji iz sjemena.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (4) Surə: ər-Rəd
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Bosniya dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Bosniya dilinə tərcüməsi. "Quran araşdırmaları" mərkəzi tərəfindən yayımlanıb.

Bağlamaq