Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Bosniya dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (29) Surə: əz-Zariyat
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Pošto je Ibrahimova žena čula radosnu vijest melekā da će steći sina, prišla je i uzviknula zaluđeno udarivši se po licu: “Starica sam i, k tome, nerotkinja, pa kako ću roditi!?”
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• إحسان العمل وإخلاصه لله سبب لدخول الجنة.
Činjenje djela iskreno radi Allahova lica vodi čovjeka u Džennet.

• فضل قيام الليل وأنه من أفضل القربات.
Ovi su ajeti dovoljni kao pokazatelji vrijednosti noćnog namaza. Oni ukazuju na to da je taj namaz jedno od najboljih dobrih djela.

• من آداب الضيافة: رد التحية بأحسن منها، وتحضير المائدة خفية، والاستعداد للضيوف قبل نزولهم، وعدم استثناء شيء من المائدة، والإشراف على تحضيرها، والإسراع بها، وتقريبها للضيوف، وخطابهم برفق.
Neka od pravila lijepog ponašanja kad je riječ o gostoprimstvu jesu sljedeća: otpozdraviti ljepšim pozdravom, donijeti trpezu bez prethodnog najavljivanja gostima, pripremiti se za goste prije nego što stignu, dopustiti gostima da konzumiraju sve što se nalazi na trpezi, voditi brigu o tome kako se trpeza postavlja, postaviti trpezu žurno, hranu primaknuti gostima, obraćati se gostima na lijep način...

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (29) Surə: əz-Zariyat
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - "Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Bosniya dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

"Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri" kitabının Bosniya dilinə tərcüməsi. "Quran araşdırmaları" mərkəzi tərəfindən yayımlanıb.

Bağlamaq