Check out the new design

Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri kitabının Çin dilinə tərcüməsi. * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: Yunus   Ayə:
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
法老对百姓说:“你们把所有高明的术士都召来见我吧。”
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
当他们给法老带来术士时,穆萨自信地对他们说:“术士们啊!你们要抛什么就抛出来吧!”
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
当他们将自己的东西抛出来时,穆萨对他们说:“你们所施展的是魔术,真主将会使它无效。你们以施展魔术在大地上搞破坏,真主不会襄助破坏者的工作。”
Ərəbcə təfsirlər:
وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
真主以祂的言辞和明证证实真理,使真理得势,即使法老的臣民中的不信道者和犯罪者不愿意也罢。
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
法老的臣民决定拒绝,尽管穆萨带来了许多明显的证据,但只有以色列后裔中的一些青年信仰穆萨。同时,他们担心法老及其贵族阻止他们信仰,如果发现他们信仰,会惩罚他们。法老傲慢地、专横地统治着埃及人。他在悖信和迫害以色列人方面是非常过分的。
Ərəbcə təfsirlər:
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
穆萨(愿主赐其平安)对自己的族人说:“我的族人啊!如果你们真正地信仰真主,那么,你们只托靠他吧。托靠真主会使你们避祸和招福。”
Ərəbcə təfsirlər:
فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
他们回答穆萨(愿主赐其平安)说:“我们只托靠真主,我们的主啊,求你不要让不义的民众统治我们,不要让他们通过威逼利诱的手段迫害我们的信仰。”
Ərəbcə təfsirlər:
وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
我们的主啊,求你以你的慈悯使我们摆脱法老的不信道的民众,他们确已奴役我们,用种种手段迫害我们。
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
我启示穆萨和他的兄弟哈伦(愿主赐他俩平安),你们为族人建造崇拜真主的房屋,并使你们的房屋朝向耶路撒冷,你们当谨守拜功。穆萨啊!你当向信士报喜,真主将援助和支持他们,战胜敌人,使他们代治大地。
Ərəbcə təfsirlər:
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
穆萨(愿主赐其平安)说:我的主啊,你赐予法老及其贵族今世的荣华富贵,你在今世生活中赐予他们许多财产,他们并没有感谢你的恩典,而是借助它来误导人们。我们的主啊!求你毁掉他们的财产,使他们的心变硬,他们不会信仰,直到看到痛苦的刑罚,但那时的信仰无济于事。
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• الثقة بالله وبنصره والتوكل عليه ينبغي أن تكون من صفات المؤمن القوي.
1-      坚信真主和祂的援助及托靠真主是坚强信士的属性。

• بيان أهمية الدعاء، وأنه من صفات المتوكلين.
2-      阐明祈祷的重要性,它是托靠者的属性。

• تأكيد أهمية الصلاة ووجوب إقامتها في كل الرسالات السماوية وفي كل الأحوال.
3-      所有的天启宗教都强调礼拜的重要性,无论何时何地都要礼拜。

• مشروعية الدعاء على الظالم.
4-      诅咒不义者的法定性。

 
Mənaların tərcüməsi Surə: Yunus
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri kitabının Çin dilinə tərcüməsi. - Tərcumənin mündəricatı

Tərcümə "Quran araşdırmaları Təfsir Mərkəzi" tərəfindən yayımlanmışdır.

Bağlamaq