Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəcm   Ayə:

An-Najm (Su Bitun)

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
(saksi su Allah) idsapa ku su bitun amayka sinumadap.
Ərəbcə təfsirlər:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Dala matadinf su (Muhammad) andu dala makasibay i pagitung nin.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Andu dikna padtalu sa palanan a kyug na ginawa nin.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
Ugayd na wahi a ipawahie salakanin.
Ərəbcə təfsirlər:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Pinamandu ni jibrel tigwan sa bagal.
Ərəbcə təfsirlər:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Midtakana i bagal nin a mapayag-masulan.
Ərəbcə təfsirlər:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Sekanin i sya sa pulu.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Mawli na nakasikan (su Muhammad) na midsupagaya silan.
Ərəbcə təfsirlər:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
Mana bun su kasupag nu pana atawka masupag pan.
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Andu iniwahi nu Allah kanu ulipan nin (si jibrel) su ini-wahi (kanu Muhammad).
Ərəbcə təfsirlər:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Dala pandalbuta nu pusung su naylay nu mata.
Ərəbcə təfsirlər:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Ngintu ka bamalawan nu (su Muhammad) kanu naylay nin?
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Andu saban-sabenal a naylay nin sa nakaisa (su jibrel) kanu andang a palas nin.
Ərəbcə təfsirlər:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Lu sa sidratul muntaha (kanu mi’raj).
Ərəbcə təfsirlər:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
Lu sa kanu surge na ma’awah
Ərəbcə təfsirlər:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
kanu kutika a gabawsan su sidratul muntaha kanu pakabaws lun.
Ərəbcə təfsirlər:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Nasasangan i kabpangingilay (nu rasul).
Ərəbcə təfsirlər:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Saben-sabenal a naylay nin su mga ayat nu Allah a masla.
Ərəbcə təfsirlər:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Su kadnan a lat andu su udza.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Andu su manat a ikatalu a kadnan nu.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Ngintu lakanu i mga mama, na kanu Allah su mga babay?
Ərəbcə təfsirlər:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
Antu ba i kina-pagumun a kadarwakan.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
Dala kanu mamba, nya tabya na mga ngala a inibadtu nu su namba a mga kahanda nu, taman kanu mga lukas nu a dala nakabpun sa Allah a tindag, dala bagunutan nilan nya tabya na antapan andu su kyug na ginawa, inunta nakawma sakanilan abpun kanu kadnan nilan su tutulu.
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
24 . Nya kyug na uman-isa sakanilan na makwa nin i panganganay nin.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Na kanu Allah su dunya andu akhirat.
Ərəbcə təfsirlər:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Andu madakal i malaa-ikat sa langit a dala katagana kadtabang nin (kanu mga taw) apya paydu, nya tabya na ulyan isugut nu Allah kanu padsugutan nin a gasuwatan nin.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Saben-sabenal su mga taw a dili bangimbanal sa akhirat na nya nilan ibadtu sa malaa-ikat nan gala a babay.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Andu dala kataw nilan, dala bagunutan nilan nya tabya na antap, su antap na apya paydu na dili nin maka pambwat su bantang.
Ərəbcə təfsirlər:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Pasagadi ka (Muhammad) su dili padtalima kanu Qur’an andu nya nin bu kyugan na uyag-uyag sa dunya.
Ərəbcə təfsirlər:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Antu ba i nasot na kataw nilan, su kadnan nengka i labi a mataw sa natadin kanu agama nin, andu sekanin a (Allah) i mataw sa pakatuntul.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Andu kanu Allah su dalam nu mga langit andu su lupa, andu pambalasan nin su mga mawag a taw kanu galbak nilan, andu balasan nin bun su mga mapya sa mapya bun.
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Silan na padsanggilan nilan su mga sala a kadusan andu mga maladsik, nya tabya na su mga manot, ka ampunan amayka pidsanggilan su mga masla, su kadnan nengka na mawlad su ampun nin, andu sekanin i mataw salaknu, ka binaluy kanu nin abpun sa lupa, kanu lu kanu pan s atiyan nu ina nu sa mga manot kanu, na dili nu bamadta i ginawa nu ka su Allah i mataw sa banal a magilak sa kadnan.
Ərəbcə təfsirlər:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Natawan nengka su taw (Muhammad) a minanda sa iman?
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
Andu mininggay sa paydu,nya madakal na inisama nin a inidsingit nin.
Ərəbcə təfsirlər:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Katawan su gayb, ka sekanin i pakaylay.
Ərəbcə təfsirlər:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Dala mapanudtul salakanin su natagu kanu tawrat nu musa?
Ərəbcə təfsirlər:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
Andu su Ebrahim a sinampulna nin su inisugu lun.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
Sa dili mandusa na isa i dusa na kapad nin.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Andu dala makwa nu taw a lyu kanu galabak nin.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
Andu su galabak nin di sumala na maylay nin.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
Mawli na balasan sa balas na dala kulang nin.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Andu lubun tanan makab-pawang su taw sa Allah.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
Andu sekanin i mapadtatawa andu mapaulyang.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
Andu sekanin a bangimatay a banguyag.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Andu binaluy nin i duwa ka biyas mama andu babay.
Ərəbcə təfsirlər:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
Nakabpun sa mani amayka nakadikan kanu Rahim nu babay.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Andu pakambwat pamun sa ulyan na kapatay nin.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Andu sekanin i papagkawasa andu bagimumu sa tamuk.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Andu sekanin i kadnan nu bitun a padsimban nu.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Andu sekanin i mininasa kanu A’d paganay.
Ərəbcə təfsirlər:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Andu su thamud sa dala inisama nin.
Ərəbcə təfsirlər:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Andu su taw nu Nuh a nawna, kagina silan na nakasagad i kadupang nilan andu kadarwakan.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Andu su dalpa nu taw nu lut a nakalid.
Ərəbcə təfsirlər:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Natambakan na mga watu.
Ərəbcə təfsirlər:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Na ngimpan i limu nu kadnan nengka salaka a manusya ka andwa-dwa ka bun?
Ərəbcə təfsirlər:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Namba na kuyug kanu nawna a ibanginggilak.
Ərəbcə təfsirlər:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Masupeg den su kabangkit sa dunya.
Ərəbcə təfsirlər:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Dala salakaw sa Allah a makapambwat lun.
Ərəbcə təfsirlər:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Na kagayp kanu sa kanu Qur’an.
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Adtatawa kanu bus a dikanu makawliyang.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
6 Sekanu na simpang kanu.
Ərəbcə təfsirlər:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Sujud kanu sa Allah andu pakaisa nu bu sekanin.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəcm
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Tərcumənin mündəricatı

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

Bağlamaq