Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة المالاغاشية - رواد * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Muddəssir   Ayə:

Al-moddassir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Fa ianao ilay manao ankajo lava !
Ərəbcə təfsirlər:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Mitsangana ianao ary mampitandrema.
Ərəbcə təfsirlər:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Ary ankalazao ny halehiben'ny Tomponao.
Ərəbcə təfsirlər:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Ary diovy ireo fitafinao.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Ary halaviro ny fahotana rehetra.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ary aoka ianao tsy hampatsiahy ny soa vitanao mba hahazoanao misimisy kokoa.
Ərəbcə təfsirlər:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ary mahareta ianao ho an'ny Tomponao.
Ərəbcə təfsirlər:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Ka rehefa ho tsofina ny anjomara.
Ərəbcə təfsirlər:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Dia ho sarotra tokoa io andro io amin'izany fotoana izany.
Ərəbcə təfsirlər:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Tsy ho mora ho an'ireo tsy mpino izany.
Ərəbcə təfsirlər:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Avelao irery Aho hiaraka amin'izay Nohariako.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Ary nomeko fananana maro.
Ərəbcə təfsirlər:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Sy zanaka maro hiaraka aminy hatrany.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ary izay nomaniko tamin'ny fanomanana feno.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Kanefa dia mbola maniry homeko maro kokoa noho izany izy.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Tsia ! Satria mandà mafy ireo andininy avy Aminay izy.
Ərəbcə təfsirlər:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Ho tereko hiaka-piakarana izy.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Nieritreritra izy ary nanapa-kevitra.
Ərəbcə təfsirlər:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Aoka ho faty izy ! Araka izay fanapahan-keviny !
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Eny ! Aoka ho faty izy ! Araka izay fanapaha-keviny !
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ نَظَرَ
Avy eo dia nijery izy !
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Nikentrona izy no sady nanjombona ny endriny.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Ary nanome lamosina izy no sady nanambon'ny tena.
Ərəbcə təfsirlər:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
ka hoy izy : "Majika nolovaina ity"
Ərəbcə təfsirlər:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Tena marina fa ity dia tenin'olombelona ihany .
Ərəbcə təfsirlər:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Hodorako ao anaty afo mahamay izy.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Fa iza no hilaza aminao ny atao hoe saqar ?
Ərəbcə təfsirlər:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Tsy mamela na inona na inona izy ary tsy mitsitsy .
Ərəbcə təfsirlər:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Fa hanamainty ny hoditra.
Ərəbcə təfsirlər:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Sivy ambin'ny folo izy ireo.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ary Anjely ihany no nataonay mpiambina ny afo. Hisedranay ireo tsy mpino no antony namerenanay ny isany, sady hampiaiky ireo nomena ny boky, sy hampitombo ny finoan'ireo efa nino, ary tsy hampisalasala ireo izay nomena ny boky sy ireo mpino ; ka hitenenan'ireo misy aretina ao am-pony, sy ireo tsy mpino hoe : "Inona ary no tian'I Allah ho lazaina amin'izany fanoharana izany ?" Toy izany no amerezan'I Allah lalana izay tiany ho very, sy itariany lalana izay tiany ho tarihina. Tsy misy mahafantatra ny tafiky ny Tomponao afa-tsy Izy irery. Fa fampahatsiarovana ho an'ny olombelona ihany izany.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Tsia !Ary mianiana amin'ny volana Aho !
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Sy amin'ny alina rehefa ho lasa !
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ary amin'ny mangiran-dratsy rehefa vao miposaka.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Fa isan'ny iray amin'ny loza lehibe indrindra izany afo izany.
Ərəbcə təfsirlər:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Ho fampitandremana ny olombelona.
Ərəbcə təfsirlər:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Ho an'izay te-handroso na te-hihemotra aminareo.
Ərəbcə təfsirlər:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Takalon'aina ho an'izay nataony ny fanahy tsirairay.
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Afa-tsy ireo olon'ny ankavanana.
Ərəbcə təfsirlər:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Izay ao amin'ny zaridaina ka hifampanontany.
Ərəbcə təfsirlər:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Mikasika ireo mpanao ratsy .
Ərəbcə təfsirlər:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
Iza no nandefa anareo ao amin'ny saqar ?
Ərəbcə təfsirlər:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Hiteny izy ireo hoe : "Tsy isan'ireo nanatanteraka vavaka fanompoana izahay"
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Sady tsy nanome sakafo ireo mahantra.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Ary niaraka tamin'ireo nanao resaka tsy misy antony izahay.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Ary nolazanay ho lainga ny andro famaliana.
Ərəbcə təfsirlər:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Hatramin'ny fahatongavan'ny tena fahamarinana taminay .
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Tsy hahazoan'izy ireo tombotsoa intsony ny fanelanelanana hataon'ireo mpanelanelana.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Inona àry no nahatonga azy ireo tsy niraharaha ny fampahatsiarovana ?
Ərəbcə təfsirlər:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Toy ny apondra-dia matahotra izy ireo.
Ərəbcə təfsirlər:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Mandositra eo anatrehan'ny liona.
Ərəbcə təfsirlər:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Satrin'ny olona tsirairay amin'izy ireo ny hitondrana ireo taratasy efa mivelatra.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Tsia ! Satria tsy matahotra ny any ankoatra izy ireo.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Tsia ! Tena fampatsiarovana tokoa ity.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ka izay maniry izany dia hahatsiaro.
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ary saingy tsy hahatsiaro izany izy ireo, raha tsy sitrak'I Allah. Izy no mendrika indrindra hatahorana, ary Izy no Tompon'ny famelan-keloka.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Muddəssir
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة المالاغاشية - رواد - Tərcumənin mündəricatı

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المالاغاشية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Bağlamaq