Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (45) Surə: əl-Ənkəbut
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Божји Посланиче, казуј људима кур’анске речи које ти Бог објављује, и обављај молитву онако како је прописано да се обавља: обављање молитве, са свим обавезним и пожељним радњама, спречава човека у чињењу греха и разврата. Наиме, Милостиви Бог веровањем просветли срце оног ко молитву пажљиво и искрено обавља и да му чврстину у Исламу па исти тај човек буде богобојазан, воли честитост и презире неморал; и порив зла буде побеђен. Знајте и то да је спомињање и слављење Бога, у молитви и у другим приликама, најзнаменитије и најбоље дело. А Узвишени Бог, зна шта Његове слуге чине, Он ће их позвати на одговорност за дела, добра и лоша, па ће добре да награди, а злочинце ће да казни.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
Врло је важно наводити примере. Овде је наведен јако занимљив и значајан пример у вези с кућом коју себи сагради паук.

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
Господар људима даје разнолике казне на овом свету.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
Бог је узвишен и чист од тога да ма коме учини неправду.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
Везање за било кога или било шта мимо Бога јесте везање за оно од чега никакве користи нема.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
Молитва има веома важну улогу кад је реч о понашању верника.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (45) Surə: əl-Ənkəbut
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq