Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (2) Surə: ət-Talaq
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
Па када оне испуне време свог чекања, ви их или на леп начин задржите или се лепо од њих коначно раставите, па да онда оне саме воде бригу о себи и дајте им њихова права. Када желите да их задржите или пустите, као сведоке двојицу својих праведних људи узмите, како би се спречиле могућности неспоразума, и сведочење, о сведоци, ради Бога обавите, желећи тиме Његово задовољство! Појашњавање ових прописа је савет за онога који у Бога и у Судњи дан верује – а ономе ко се Бога боји, ко проводи Његове наредбе и клони се забрана, Он ће излаз дати из сваке тешкоће.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• خطاب النبي صلى الله عليه وسلم خطاب لأمته ما لم تثبت له الخصوصية.
Обраћање Посланику, нека је мир над њим и милост Божја, означава и обраћање осталима, осим у случају када се пропис посебно односи на Посланика, нека је мир над њим и милост Божја.

• وجوب السكنى والنفقة للمطلقة الرجعية.
Обавезно је осигурати смештај и опскрбу жени која је разведена опозивим разводом.

• النَّدْب إلى الإشهاد حسمًا لمادة الخلاف.
Похвално је довести сведоке како би се спречила свака врста несугласица.

• كثرة فوائد التقوى وعظمها.
Мноштво је користи које произлазе из богобојазности.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (2) Surə: ət-Talaq
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq