Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (2) سۈرە: تەلاق
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
Па када оне испуне време свог чекања, ви их или на леп начин задржите или се лепо од њих коначно раставите, па да онда оне саме воде бригу о себи и дајте им њихова права. Када желите да их задржите или пустите, као сведоке двојицу својих праведних људи узмите, како би се спречиле могућности неспоразума, и сведочење, о сведоци, ради Бога обавите, желећи тиме Његово задовољство! Појашњавање ових прописа је савет за онога који у Бога и у Судњи дан верује – а ономе ко се Бога боји, ко проводи Његове наредбе и клони се забрана, Он ће излаз дати из сваке тешкоће.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• خطاب النبي صلى الله عليه وسلم خطاب لأمته ما لم تثبت له الخصوصية.
Обраћање Посланику, нека је мир над њим и милост Божја, означава и обраћање осталима, осим у случају када се пропис посебно односи на Посланика, нека је мир над њим и милост Божја.

• وجوب السكنى والنفقة للمطلقة الرجعية.
Обавезно је осигурати смештај и опскрбу жени која је разведена опозивим разводом.

• النَّدْب إلى الإشهاد حسمًا لمادة الخلاف.
Похвално је довести сведоке како би се спречила свака врста несугласица.

• كثرة فوائد التقوى وعظمها.
Мноштво је користи које произлазе из богобојазности.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (2) سۈرە: تەلاق
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش