Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (261) Sura: Sura el-Bekara
مَثَلُ الَّذِیْنَ یُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ اَنْۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِیْ كُلِّ سُنْۢبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ؕ— وَاللّٰهُ یُضٰعِفُ لِمَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ ۟
আল্লাহৰ পথত ব্যয়কাৰী মুমিনসকলৰ ছোৱাবৰ উদাহৰণ এটা শস্য দানাৰ দৰে, যিটোক কৃষকে ভাল মাটিত ৰোপন কৰে, তাৰ পিছত ইয়াৰ পৰা সাত টা সিজা ওলায়, আৰু প্ৰতিটো সিজাত এশ টাকৈ দানা থাকে। আল্লাহে তেওঁৰ বান্দাসকলৰ যাক ইচ্ছা কৰে তাৰ ছোৱাব বৃদ্ধি কৰি দিয়ে আৰু তাক অগণন প্ৰতিফল প্ৰদান কৰে। আল্লাহ বৰ অনুগ্ৰহশীল আৰু প্ৰদানকাৰী। আৰু তেওঁ ভালকৈয়ে জানে কোনে অধিক পোৱাৰ বেছি হকদাৰ।
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
আল্লাহৰ প্ৰতি ঈমান আৰু তেওঁৰ প্ৰতি বিশ্বাসৰ স্তৰ ভিন ভিন, যাৰ কোনো সীমা নাই। যেতিয়া মানুহে আল্লাহৰ সাৰ্বভৌমিক আৰু ধাৰ্মিক নিদৰ্শনৰ প্ৰতি চিন্তা-চৰ্চা কৰে তেতিয়া তাৰ ঈমান বৃদ্ধি পায়।

• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
মৃত্যুৰ পিছত পুনৰ সৃষ্টি কৰাটো আল্লাহৰ পূৰ্ণ শক্তি আৰু তেওঁৰ মহানতাৰ বৰ ডাঙৰ প্ৰমাণ।

• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
আল্লাহৰ পথত ব্যয় কৰাৰ ফজীলত আৰু ইয়াৰ অধিক ছোৱাব তেতিয়াই পোৱা সম্ভৱ যেতিয়া নিয়ত সঠিক থাকিব। যাতে দানৰ পৰিবৰ্তে কষ্ট দিয়াৰ অভিপ্ৰায় নাথাকে। কাৰণ এনে কৰিলে আমল বিনষ্ট হয়।

• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
আটাইতকৈ উত্তম বস্তু, যিটো এজনে আনজনক দিব লাগে, সেয়া হৈছে সদাচৰণৰ সৈতে উত্তম কথা কোৱা, সত্কৰ্ম কৰা আৰু ভুল কৰিলে ক্ষমা কৰি দিয়া।

 
Prijevod značenja Ajet: (261) Sura: Sura el-Bekara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje