Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Asamski prijevod sažetog tefsira Kur'ana * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (21) Sura: En-Nisa
وَكَیْفَ تَاْخُذُوْنَهٗ وَقَدْ اَفْضٰی بَعْضُكُمْ اِلٰی بَعْضٍ وَّاَخَذْنَ مِنْكُمْ مِّیْثَاقًا غَلِیْظًا ۟
সিহঁতক দিয়া মোহৰ তোমালোকে কেনেকৈ ওভোতাই লবা, অথচ তোমালোকৰ মাজত এটা সম্পৰ্ক স্থাপন হৈছিল, প্ৰেম গঢ়ি উঠিছিল, তোমালোকে ইজনে সিজনৰ পৰা উপকৃত হৈছিলা লগতে পৰস্পৰৰ গোপনীয়তা সম্পৰ্কে অৱগত হৈছা। এইবোৰৰ বিনিময়ত সিহঁতে যি সম্পদ পাইছে, তাৰ প্ৰতি লোভ কৰাটো বৰ বেয়া তথা নিকৃষ্ট ৰুচি। অথচ সিহঁতে তোমালোকৰ পৰা বৰ মজবুত অঙ্গীকাৰ লৈছিল। সেয়া হৈছে, আল্লাহৰ শব্দ আৰু তেওঁৰ চৰীয়তৰ আধাৰত সিহঁতক তোমালোকৰ বাবে হালাল কৰা হৈছিল।
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
পতি পত্নী মিলন হোৱাৰ লগে লগে মোহৰ সুনিশ্চিত হৈ যায়। ইয়াৰ পিছত পতিৰ বাবে সেই মোহৰৰ প্ৰতি লোভ কৰা তথা তাত কোনো ধৰণৰ হ্ৰাস কৰা বৈধ নহয়, যদিও সি পৃথক হব বিচাৰে অথবা তালাক দিব বিচাৰে।

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
আল্লাহে পিতৃৰ পত্নীসকলক বিবাহ কৰা হাৰাম কৰিছে, কিয়নো এইটো এনেকুৱা নিকৃষ্ট কাম যিটোক মানৱ বিবেকেও অপছন্দ কৰে।

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
আল্লাহে অতি স্পষ্টভাৱে বৰ্ণনা কৰিছে যে, কোন কোন নাৰীক বিবাহ কৰা বৈধ আৰু কোন কোন নাৰীক বিবাহ কৰা হাৰাম। সেয়া বংশগত ভাৱেই হওক নাইবা শশুৰ গোষ্ঠীৰ হওক নাইবা গাখীৰ সম্পৰ্কীয় কাৰণতেই হওক। বংশৰ মহত্ব আৰু ইয়াক সুৰক্ষিত কৰিবলৈ এনেকুৱা বিধান প্ৰণয়ন কৰা হৈছে।

 
Prijevod značenja Ajet: (21) Sura: En-Nisa
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Asamski prijevod sažetog tefsira Kur'ana - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje